< 1 Chronicles 8 >
1 Benjamin's five sons were Bela his firstborn, Ashbel, Aharah,
Benjamim gerou a Belá seu primogênito, Asbel o segundo, Aará o terceiro,
Noá o quarto, e Rafa o quinto.
3 Bela's sons were Addar, Gera, Abihud,
E os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abisua, Naamã, Aoá,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
Gera, Sefufá, e Hurão.
6 These were the descendants of Ehud who were heads of fathers' houses for the inhabitants of Geba, who were compelled to move to Manahath:
E estes foram os filhos de Eúde, os quais foram os cabeças das famílias dos moradores em Geba, que foram levados cativos a Manaate:
7 Naaman, Ahijah, and Gera. The last, Gera, led them in their move. He was the father of Uzza and Ahihud.
Naamã, Aías, e Gera; este os levou cativos, e gerou a Uzá e a Aiúde.
8 Shaharaim became the father of children in the land of Moab, after he had divorced his wives Hushim and Baara.
E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois que deixou a suas mulheres Husim e Baara.
9 By his wife Hodesh, Shaharaim became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
De sua mulher Hodes ele gerou a Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
Jeús, Saquias, e Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças de famílias.
11 He had already become the father of Abitub and Elpaal by Hushim.
E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
12 Elpaal's sons were Eber, Misham, and Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages).
E os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã, Semede (o qual edificou a Ono e a Lode com suas aldeias),
13 There were also Beriah and Shema. They were heads of the fathers' houses of those living in Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath.
Assim como Berias, e Sema, que foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, os quais afugentaram aos moradores de Gate.
14 Beriah had these sons: Ahio, Shashak, Jeremoth,
E Aiô, Sasaque, Jeremote,
16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
Micael, Ispa, e Joá, foram filhos de Berias.
17 Elpaal had these sons: Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
E Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab.
Ismerai, Izlias, e Jobabe, foram filhos de Elpaal.
19 Shimei had these sons: Jakim, Zikri, Zabdi,
E Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Elioenai, Ziletai, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath.
Adaías, Beraías, e Sinrate, foram filhos de Simei.
22 Shashak had these sons: Ishpan, Eber, Eliel,
E Ispã, Héber, Eliel,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Hananias, Elão, Antotias,
Ifdeias, e Penuel, foram filhos de Sasaque.
26 Jeroham had these sons: Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
E Sanserai, Searias, Atalias;
27 Jaareshiah, Elijah, and Zikri.
Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
28 These were heads of fathers' houses and chief men who lived in Jerusalem.
Estes foram cabeças de famílias, chefes segundo suas gerações; estes habitaram em Jerusalém.
29 The father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maakah, lived in Gibeon.
E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e o nome de sua mulher era Maaca;
30 His firstborn was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Nadab,
E seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Nadabe,
31 Gedor, Ahio, and Zeker.
Gedor, Aiô, Zequer,
32 Another of Jeiel's sons was Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
E Miclote, que gerou a Simeia. Estes também habitaram perto de irmãos em Jerusalém, vizinhos a eles.
33 Ner was the father of Kish. Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab, and Esh-Baal.
E Ner gerou a Quis; Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, Malquisua, Abinadabe, e a Esbaal.
34 The son of Jonathan was Merib-Baal. Merib-Baal was the father of Micah.
O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 The sons of Micah were Pithon, Melek, Tarea, and Ahaz.
Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.
E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
37 Moza was the father of Binea. Binea was the father of Raphah. Raphah was the father of Eleasah. Eleasah was the father of Azel.
E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
38 Azel had six sons: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were sons of Azel.
Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 The sons of Eshek, his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
E os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
40 Ulam's sons were fighting men and archers. They had many sons and grandsons, a total of 150. All these belonged to the descendants of Benjamin.
E os filhos de Ulão foram guerreiros valentes, hábeis flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.