< 1 Chronicles 8 >

1 Benjamin's five sons were Bela his firstborn, Ashbel, Aharah,
E Benjamin gerou a Bela, seu primogenito, a Asbel o segundo, e a Ahrah o terceiro,
2 Nohah, and Rapha.
A Noha o quarto, e a Rapha o quinto.
3 Bela's sons were Addar, Gera, Abihud,
E Bela teve estes filhos: Addar, e Gera, e Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
E Abisua, e Naaman, e Ahoah,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
E Gera, e Sephuphan, e Huram.
6 These were the descendants of Ehud who were heads of fathers' houses for the inhabitants of Geba, who were compelled to move to Manahath:
E estes foram os filhos de Ehud: estes foram chefes dos paes dos moradores de Geba; e os transportaram a Manahath,
7 Naaman, Ahijah, and Gera. The last, Gera, led them in their move. He was the father of Uzza and Ahihud.
E a Naaman, e Ahias, e Gera; a estes transportou; e gerou a Uzza e a Ahihud.
8 Shaharaim became the father of children in the land of Moab, after he had divorced his wives Hushim and Baara.
E Saharaim (depois de os enviar), na terra de Moab, gerou filhos d'Husim e Baara, suas mulheres.
9 By his wife Hodesh, Shaharaim became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobab, e a Zibia, e a Mesa, e a Malcam,
10 Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
E a Jeus, e a Sachias, e a Mirma: estes foram seus filhos, chefes dos paes.
11 He had already become the father of Abitub and Elpaal by Hushim.
E de Husim gerou a Abitud e a Elpaal.
12 Elpaal's sons were Eber, Misham, and Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages).
E foram os filhor d'Elpaal: Eber, e Misam, e Semer: este edificou a Ono e a Lod e os logares da sua jurisdicção.
13 There were also Beriah and Shema. They were heads of the fathers' houses of those living in Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath.
E Beria e Sema foram cabeças dos paes dos moradores de Aijalon; estes afugentaram os moradores de Gath.
14 Beriah had these sons: Ahio, Shashak, Jeremoth,
E Ahio, e Sasak, e Jeremoth,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
E Zebadias, e Arad, e Eder,
16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
E Michael, e Ispa, e Joha, foram filhos de Beria:
17 Elpaal had these sons: Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
E Zebadias, e Mesullam, e Hizki, e Heber,
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab.
E Ismerai, e Izlias, e Jobab, filhos de Elpaal:
19 Shimei had these sons: Jakim, Zikri, Zabdi,
E Jakim, e Zichri, e Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
E Elienai, e Zillethai, e Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath.
E Adaias, e Beraias, e Simrath, filhos de Simei:
22 Shashak had these sons: Ishpan, Eber, Eliel,
E Ispan, e Eber, e Eliel,
23 Abdon, Zikri, Hanan,
E Abdon, e Zichri, e Hanan,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
E Hananias, e Elam, e Anthothija,
25 Iphdeiah, and Penuel.
E Iphdias, e Penuel, filhos de Sasak:
26 Jeroham had these sons: Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
E Samserai, e Seharias, e Athalias,
27 Jaareshiah, Elijah, and Zikri.
E Jaaresias, e Elias, e Zichri, filhos de Jeroham.
28 These were heads of fathers' houses and chief men who lived in Jerusalem.
Estes foram chefes dos paes, segundo as suas gerações, e estes habitaram em Jerusalem.
29 The father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maakah, lived in Gibeon.
E em Gibeon habitou o pae de Gibeon: e era o nome de sua mulher Maaka;
30 His firstborn was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Nadab,
E seu filho primogenito Abdon; depois Zur, e Kis, e Baal, e Nadab,
31 Gedor, Ahio, and Zeker.
E Gedor, e Ahio, e Zecher.
32 Another of Jeiel's sons was Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
E Mikloth gerou a Simea: e tambem estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalem com seus irmãos.
33 Ner was the father of Kish. Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab, and Esh-Baal.
E Ner gerou a Kis, e Kis gerou a Saul; e Saul gerou a Jonathan, e a Malchi-sua, e a Abinadab, e a Es-baal.
34 The son of Jonathan was Merib-Baal. Merib-Baal was the father of Micah.
E filho de Jonathan foi Merib-baal: e Merib-baal gerou a Micha.
35 The sons of Micah were Pithon, Melek, Tarea, and Ahaz.
E os filhos de Micha foram: Pithon, e Melech, e Tarea, e Achaz.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.
E Achaz gerou a Joadda, e Joadda gerou a Alemeth, e a Azmaveth, e a Zimri; e Zimri gerou a Mosa,
37 Moza was the father of Binea. Binea was the father of Raphah. Raphah was the father of Eleasah. Eleasah was the father of Azel.
E Mosa gerou a Bina, cujo filho foi Rapha, cujo filho foi Elasa, cujo filho foi Asel.
38 Azel had six sons: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were sons of Azel.
E teve Asel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azrikam, e Boceru, e Ishmael, e Searias, e Obadias, e Hanan: todos estes foram filhos de Asel.
39 The sons of Eshek, his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
E os filhos de Esek, seu irmão: Ulam, seu primogenito, Jeus o segundo, e Eliphelet o terceiro.
40 Ulam's sons were fighting men and archers. They had many sons and grandsons, a total of 150. All these belonged to the descendants of Benjamin.
E foram os filhos de Ulam varões heroes, valentes, e frecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cincoenta: todos estes foram dos filhos de Benjamin.

< 1 Chronicles 8 >