< 1 Chronicles 8 >
1 Benjamin's five sons were Bela his firstborn, Ashbel, Aharah,
Benjamin engendra Béla, son premier-né, Ashbel le second, Achrach le troisième,
Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 Bela's sons were Addar, Gera, Abihud,
Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abishua, Naaman, Achoach,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
Guéra, Shéphuphan et Huram.
6 These were the descendants of Ehud who were heads of fathers' houses for the inhabitants of Geba, who were compelled to move to Manahath:
Voici les enfants d'Échud; ils étaient chefs des maisons des pères des habitants de Guéba, et ils les transportèrent à Manachath:
7 Naaman, Ahijah, and Gera. The last, Gera, led them in their move. He was the father of Uzza and Ahihud.
Naaman, Achija et Guéra; c'est lui qui les transporta. Il engendra Uzza et Achichud.
8 Shaharaim became the father of children in the land of Moab, after he had divorced his wives Hushim and Baara.
Shacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.
9 By his wife Hodesh, Shaharaim became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
Il engendra de Hodèsh, sa femme, Jobab, Tsibia, Mésha, Malcam,
10 Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
Jéuts, Shocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs des pères.
11 He had already become the father of Abitub and Elpaal by Hushim.
De Hushim il engendra Abitub, et Elpaal.
12 Elpaal's sons were Eber, Misham, and Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages).
Les fils d'Elpaal: Éber, Misheam, et Shémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
13 There were also Beriah and Shema. They were heads of the fathers' houses of those living in Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath.
Béria et Shéma, qui étaient chefs des pères des habitants d'Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
14 Beriah had these sons: Ahio, Shashak, Jeremoth,
Achio, Shashak, Jérémoth,
16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
Micaël, Jishpha et Jocha, étaient fils de Béria.
17 Elpaal had these sons: Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Zébadia, Meshullam, Hizki, Héber,
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab.
Jishméraï, Jizlia, et Jobab, étaient fils d'Elpaal.
19 Shimei had these sons: Jakim, Zikri, Zabdi,
Jakim, Zicri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Éliénaï, Tsilethaï, Éliel,
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath.
Adaja, Béraja, et Shimrath, étaient fils de Shimeï.
22 Shashak had these sons: Ishpan, Eber, Eliel,
Jishpan, Éber, Éliel,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Hanania, Élam, Anthothija,
Jiphdéja et Pénuel, étaient fils de Shashak.
26 Jeroham had these sons: Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Shamshéraï, Shécharia, Athalia,
27 Jaareshiah, Elijah, and Zikri.
Jaareshia, Élija et Zicri, étaient fils de Jérocham.
28 These were heads of fathers' houses and chief men who lived in Jerusalem.
Ce sont là les chefs des maisons des pères, chefs selon leur naissance. Ils habitaient à Jérusalem.
29 The father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maakah, lived in Gibeon.
Le père de Gabaon habitait à Gabaon; sa femme s'appelait Maaca.
30 His firstborn was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Nadab,
Son fils, le premier-né, fut Abdon; puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, and Zeker.
Guédor, Achio et Zéker.
32 Another of Jeiel's sons was Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
Mikloth engendra Shiméa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
33 Ner was the father of Kish. Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab, and Esh-Baal.
Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malkishua, Abinadab et Eshbaal.
34 The son of Jonathan was Merib-Baal. Merib-Baal was the father of Micah.
Fils de Jonathan: Mérib-Baal. Mérib-Baal engendra Mica.
35 The sons of Micah were Pithon, Melek, Tarea, and Ahaz.
Fils de Mica: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.
Achaz engendra Jéhoadda; Jéhoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
37 Moza was the father of Binea. Binea was the father of Raphah. Raphah was the father of Eleasah. Eleasah was the father of Azel.
Motsa engendra Binea, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils Éleasa, qui eut pour fils Atsel.
38 Azel had six sons: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were sons of Azel.
Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Shéaria, Obadia et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d'Atsel.
39 The sons of Eshek, his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Fils d'Eshek, son frère: Ulam, son premier-né, Jéush le second, et Éliphélet le troisième.
40 Ulam's sons were fighting men and archers. They had many sons and grandsons, a total of 150. All these belonged to the descendants of Benjamin.
Les fils d'Ulam furent de vaillants guerriers, tirant de l'arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des enfants de Benjamin.