< 1 Chronicles 8 >
1 Benjamin's five sons were Bela his firstborn, Ashbel, Aharah,
Benjamin engendra Béla, son premier-né, Aschbel le second, Achrach le troisième,
Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 Bela's sons were Addar, Gera, Abihud,
Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abischua, Naaman, Achoach,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
Guéra, Schephuphan et Huram.
6 These were the descendants of Ehud who were heads of fathers' houses for the inhabitants of Geba, who were compelled to move to Manahath:
Voici les fils d’Échud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:
7 Naaman, Ahijah, and Gera. The last, Gera, led them in their move. He was the father of Uzza and Ahihud.
Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.
8 Shaharaim became the father of children in the land of Moab, after he had divorced his wives Hushim and Baara.
Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu’il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.
9 By his wife Hodesh, Shaharaim became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
Il eut de Hodesch, sa femme: Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
10 Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
11 He had already become the father of Abitub and Elpaal by Hushim.
Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal.
12 Elpaal's sons were Eber, Misham, and Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages).
Fils d’Elpaal: Éber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
13 There were also Beriah and Shema. They were heads of the fathers' houses of those living in Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath.
Beria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d’Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
14 Beriah had these sons: Ahio, Shashak, Jeremoth,
Achjo, Schaschak, Jerémoth,
16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
Micaël, Jischpha et Jocha étaient fils de Beria.
17 Elpaal had these sons: Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab.
Jischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d’Elpaal.
19 Shimei had these sons: Jakim, Zikri, Zabdi,
Jakim, Zicri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath.
Adaja, Beraja et Schimrath étaient fils de Schimeï.
22 Shashak had these sons: Ishpan, Eber, Eliel,
Jischpan, Éber, Éliel,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Hanania, Élam, Anthothija,
Jiphdeja et Penuel étaient fils de Schaschak.
26 Jeroham had these sons: Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
27 Jaareshiah, Elijah, and Zikri.
Jaaréschia, Élija et Zicri étaient fils de Jerocham.
28 These were heads of fathers' houses and chief men who lived in Jerusalem.
Ce sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.
29 The father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maakah, lived in Gibeon.
Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.
30 His firstborn was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Nadab,
Abdon, son fils premier-né, puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, and Zeker.
Guedor, Achjo, et Zéker.
32 Another of Jeiel's sons was Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
Mikloth engendra Schimea. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères.
33 Ner was the father of Kish. Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab, and Esh-Baal.
Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malki-Schua, Abinadab et Eschbaal.
34 The son of Jonathan was Merib-Baal. Merib-Baal was the father of Micah.
Fils de Jonathan: Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
35 The sons of Micah were Pithon, Melek, Tarea, and Ahaz.
Fils de Michée: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.
Achaz engendra Jehoadda; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
37 Moza was the father of Binea. Binea was the father of Raphah. Raphah was the father of Eleasah. Eleasah was the father of Azel.
Motsa engendra Binea. Rapha, son fils; Éleasa, son fils; Atsel, son fils;
38 Azel had six sons: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were sons of Azel.
Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d’Atsel.
39 The sons of Eshek, his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Fils d’Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Éliphéleth le troisième.
40 Ulam's sons were fighting men and archers. They had many sons and grandsons, a total of 150. All these belonged to the descendants of Benjamin.
Les fils d’Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l’arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.