< 1 Chronicles 8 >

1 Benjamin's five sons were Bela his firstborn, Ashbel, Aharah,
Benjamin engendra Béla, qui fut son premier-né, Achbêl, le second, Ahrah, le troisième,
2 Nohah, and Rapha.
Noha, le quatrième, et Rafa, le cinquième.
3 Bela's sons were Addar, Gera, Abihud,
Béla eut des fils, à savoir: Addar, Ghêra, Abihoud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abichoua, Naamân, Ahoah,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
Ghêra, Chefoufân et Hourâm.
6 These were the descendants of Ehud who were heads of fathers' houses for the inhabitants of Geba, who were compelled to move to Manahath:
Et voici les fils d’Ehoud: c’étaient les chefs de famille des habitants de Ghéba, qu’on déporta à Manahath,
7 Naaman, Ahijah, and Gera. The last, Gera, led them in their move. He was the father of Uzza and Ahihud.
Naaman, Ahiya et Ghêra c’est celui-ci qui les déporta. Il engendra Ouzza et Ahihoud.
8 Shaharaim became the father of children in the land of Moab, after he had divorced his wives Hushim and Baara.
Chaharaïm engendra dans la campagne de Moab, après avoir répudié Houchim et Baara, ses femmes.
9 By his wife Hodesh, Shaharaim became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
Il eut de sa femme Hodech: Yobab, Cibia, Mêcha, Malkâm,
10 Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
Yeouç, Sakhia et Mirma. Tels furent ses fils, qui devinrent chefs de familles.
11 He had already become the father of Abitub and Elpaal by Hushim.
De Houchim il avait eu Abitoub et Elpaal.
12 Elpaal's sons were Eber, Misham, and Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages).
Les fils d’Elpaal furent Eber, Micheâm et Chémer. Celui-ci fut le fondateur de Ono et de Lod, avec ses dépendances.
13 There were also Beriah and Shema. They were heads of the fathers' houses of those living in Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath.
Berïa et Chéma, chefs des familles des habitants d’Ayyalôn, mirent en fuite les habitants de Gath.
14 Beriah had these sons: Ahio, Shashak, Jeremoth,
Ahio, Chachak, Yerêmoth,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
Zebadia, Arad, Eder,
16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
Mikhaêl, Yichpa et Yoha étaient les fils de Berïa.
17 Elpaal had these sons: Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Zebadia, Mechoullam, Hizki, Héber,
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab.
Yichmeraï, Yizlïa et Yobab étaient fils d’Elpaal.
19 Shimei had these sons: Jakim, Zikri, Zabdi,
Yakim, Zikhri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Elïênaï, Cilletaï, Elïêl,
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath.
Adaïa, Beraya et Chimrât étaient fils de Chimeï.
22 Shashak had these sons: Ishpan, Eber, Eliel,
Yochpân, Eber, Elïêl,
23 Abdon, Zikri, Hanan,
Abdôn, Zikhri, Hanân,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Hanania, Elâm, Antotiya,
25 Iphdeiah, and Penuel.
Yifdeya et Penouêl étaient fils de Chachak.
26 Jeroham had these sons: Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Chamcheraï, Cheharia, Atalia,
27 Jaareshiah, Elijah, and Zikri.
Yaaréchia, Eliya et Zikhri étaient fils de Yeroham.
28 These were heads of fathers' houses and chief men who lived in Jerusalem.
C’Étaient les chefs de famille, chefs selon leur généalogie. Ils habitaient Jérusalem.
29 The father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maakah, lived in Gibeon.
A Gabaon demeuraient le "père" de Gabaon, dont la femme s’appelait Maakha,
30 His firstborn was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Nadab,
son fils aîné Abdôn, Çour, Kich, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, and Zeker.
Ghedor, Ahio et Zékher.
32 Another of Jeiel's sons was Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
Miklôt engendra Chimea. Ceux-là aussi, à l’encontre de leurs frères, habitaient Jérusalem avec leurs frères.
33 Ner was the father of Kish. Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab, and Esh-Baal.
Ner engendra Kich, celui-ci Saül, celui-ci Jonathan, Malki-Choua, Abinadab et Echbaal.
34 The son of Jonathan was Merib-Baal. Merib-Baal was the father of Micah.
Le fils de Jonathan s’appelait Merib-Baal, qui donna le jour à Mikha.
35 The sons of Micah were Pithon, Melek, Tarea, and Ahaz.
Les fils de Mikha furent: Pitôn, Mélec, Tarêa et Ahaz.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.
Ahaz engendra Yehoadda, celui-ci Alémeth, Azmaveth et Zimri. Zimri engendra Moça,
37 Moza was the father of Binea. Binea was the father of Raphah. Raphah was the father of Eleasah. Eleasah was the father of Azel.
celui-ci Binea, celui-ci Rafa, celui-ci Elassa, celui-ci Acêl.
38 Azel had six sons: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were sons of Azel.
Acêl eut six fils, dont voici les noms: Azrikâm, Bokhrou, Ismaël, Chearia, Obadia et Hanân. Tous ceux-là étaient fils d’Acêl.
39 The sons of Eshek, his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Les fils de son frère Echek étaient: Oulam, l’aîné, Yeouch, le second, et Elifélet, le troisième.
40 Ulam's sons were fighting men and archers. They had many sons and grandsons, a total of 150. All these belonged to the descendants of Benjamin.
Les fils d’Oulam étaient des hommes d’armes, maniant l’arc. Ils eurent nombre de fils et de petits-fils, en tout cent cinquante. Tous ceux-là étaient des Benjaminites.

< 1 Chronicles 8 >