< 1 Chronicles 8 >
1 Benjamin's five sons were Bela his firstborn, Ashbel, Aharah,
Benjamin engendra Bela, son premier-né, Ashbel le second, Ahara le troisième,
Noha le quatrième et Rapha le cinquième.
3 Bela's sons were Addar, Gera, Abihud,
Bela eut des fils: Addar, Gera, Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
Gera, Shephuphan et Huram.
6 These were the descendants of Ehud who were heads of fathers' houses for the inhabitants of Geba, who were compelled to move to Manahath:
Voici les fils d'Ehud. Voici les chefs de famille des habitants de Guéba, qui ont été emmenés captifs à Manahath:
7 Naaman, Ahijah, and Gera. The last, Gera, led them in their move. He was the father of Uzza and Ahihud.
Naaman, Achija et Guéra, qui les a emmenés captifs; et il est devenu le père d'Uzza et d'Achihud.
8 Shaharaim became the father of children in the land of Moab, after he had divorced his wives Hushim and Baara.
Shaharaim engendra des enfants dans les champs de Moab, après les avoir renvoyés. Hushim et Baara furent ses femmes.
9 By his wife Hodesh, Shaharaim became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
Par Hodesh, sa femme, il engendra Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
Jeuz, Shachia et Mirmah. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
11 He had already become the father of Abitub and Elpaal by Hushim.
Par Hushim, il engendra Abitub et Elpaal.
12 Elpaal's sons were Eber, Misham, and Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages).
Fils d'Elpaal: Eber, Misham et Shemed, qui bâtirent Ono et Lod, avec ses villes;
13 There were also Beriah and Shema. They were heads of the fathers' houses of those living in Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath.
et Beriah et Shema, chefs de famille des habitants d'Aijalon, qui mirent en fuite les habitants de Gath;
14 Beriah had these sons: Ahio, Shashak, Jeremoth,
et Ahio, Shashak, Jeremoth,
16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
Michael, Ishpah, Joha, fils de Beriah,
17 Elpaal had these sons: Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab.
Ishmerai, Izliah, Jobab, fils d'Elpaal,
19 Shimei had these sons: Jakim, Zikri, Zabdi,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath.
Adaiah, Beraja, Schimrath, les fils de Schimeï,
22 Shashak had these sons: Ishpan, Eber, Eliel,
Ishpan, Eber, Éliel,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Hanania, Élam, Anthothija,
Iphdée, Penuel, les fils de Schaschak,
26 Jeroham had these sons: Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Shamschéraï, Scheharia, Athalie,
27 Jaareshiah, Elijah, and Zikri.
Jaaréschiah, Élie, Zichri, les fils de Jerocham.
28 These were heads of fathers' houses and chief men who lived in Jerusalem.
Ce sont là des chefs de famille de génération en génération, des hommes de premier plan. Ils habitaient à Jérusalem.
29 The father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maakah, lived in Gibeon.
Le père de Gabaon, dont la femme s'appelait Maaca, habitait à Gabaon
30 His firstborn was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Nadab,
avec son fils aîné Abdon, Tsur, Kish, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, and Zeker.
Gedor, Ahio, Zecher,
32 Another of Jeiel's sons was Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
et Mikloth, qui devint le père de Shimea. Ils habitaient aussi avec leurs familles à Jérusalem, près de leurs parents.
33 Ner was the father of Kish. Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab, and Esh-Baal.
Ner engendra Kish. Kis est devenu le père de Saül. Saül engendra Jonathan, Malkishua, Abinadab et Eschbaal.
34 The son of Jonathan was Merib-Baal. Merib-Baal was the father of Micah.
Le fils de Jonathan était Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
35 The sons of Micah were Pithon, Melek, Tarea, and Ahaz.
Fils de Michée: Pithon, Mélec, Taréa et Achaz.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.
Achaz engendra Jéhoadda. Jehoadda engendra Alemeth, Azmaveth et Zimri. Zimri engendra Moza.
37 Moza was the father of Binea. Binea was the father of Raphah. Raphah was the father of Eleasah. Eleasah was the father of Azel.
Moza engendra Binea. Raphah était son fils, Éléasa son fils, et Azel son fils.
38 Azel had six sons: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were sons of Azel.
Azel eut six fils, dont les noms sont les suivants: Azrikam, Bocheru, Ismaël, Sheariah, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient les fils d'Azel.
39 The sons of Eshek, his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Fils d'Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Eliphelet le troisième.
40 Ulam's sons were fighting men and archers. They had many sons and grandsons, a total of 150. All these belonged to the descendants of Benjamin.
Les fils d'Ulam étaient de vaillants hommes, des archers, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, au nombre de cent cinquante. Tous ceux-là étaient des fils de Benjamin.