< 1 Chronicles 7 >

1 Issachar's four sons were Tola, Puah, Jashub, and Shimron.
Og sønerne åt Issakar var Tola og Pua, Jasib og Simron, fire i talet.
2 The sons of Tola were Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Samuel. They were the heads of their fathers' houses, from the descendants of Tola and they were listed as mighty warriors among their generation. They numbered 22,600 in the days of David.
Sønerne hans Tola var Uzzi og Refaja, Jeriel, Jahmai, Jibsam og Samuel, hovdingar for ættgreinerne sine, som var ætta frå Tola, stridsføre hermenner, uppskrivne etter sine ætter. Talet på deim var i Davids tid tvo og tjuge tusund og seks hundrad.
3 Uzzi's son was Izrahiah. His sons were Michael, Obadiah, Joel, and Ishijah, all five of them were clan leaders.
Sønerne åt Uzzi var Jizrahja, og sønerne åt Jisrahja var Mikael og Obadja og Joel og Jissia, ættarhovdingar alle fem.
4 Along with them they had thirty-six thousand troops for battle, according to the lists belonging to their ancestors' clans, for they had many wives and sons.
Og med deim fylgde herbudde flokker, seks og tretti tusund mann, etter sine ætter og ættgreiner; for dei hadde mange konor og born.
5 Their relatives were fighting men from all the clans of Issachar, and they numbered in all, eighty-seven thousand fighting men, as listed in their genealogy.
Og frendarne deira i alle Issakars-ætterne var stridsføre hermenner; i alt var dei sju og åtteti tusund mann som var uppskrivne i ættarlista deira.
6 Benjamin's three sons were Bela, Beker, and Jediael.
Sønerne åt Benjamin var Bela og Beker og Jediael, tri i talet.
7 Bela's five sons were Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri. They were soldiers and heads of fathers' houses. Their people numbered 22,034 fighting men, according to the lists belonging to their ancestors' clans.
Og sønerne hans Bela var Esbon og Uzzi, Uzziel, Jerimot og Iri, fem i talet, ættarhovdingar, stridsføre hermenner, og i ættarlista deira stod det tvo og tjuge tusund og fire og tretti.
8 Beker's sons were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth. All these were his sons.
Sønerne hans Beker var Zemira og Joas, Eliezer og Eljoenai, Omri og Jeremot, Abia og Anatot og Alemet; dei var søner åt Beker alle i hop.
9 The lists of their clans numbered 20,200 heads of their fathers' houses and fighting men.
I ættarlista deira etter ætterne, ættarhovdingarne og stridsføre hermenner, var dei tjuge tusund og tvo hundrad mann.
10 The son of Jediael was Bilhan. Bilhan's sons were Jeush, Benjamin, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
Sønerne åt Jediael var Bilhan, og sønerne hans Bilhan var Je’is og Benjamin og Ehud, Kena’ana og Zetan, Tarsis og Ahisahar.
11 All these were sons of Jediael. Listed in their clan lists were 17,200 heads of houses and fighting men fit for military service.
Alle desse var søner åt Jediael, uppskrivne etter hovdingarne for ættgreinerne sine, stridsføre hermenner, syttan tusund og tvo hundrad våpnføre menner.
12 (The Shuppites and the Huppites were sons of Ir, and the Hushites were sons of Aher.)
Og Suppim og Huppim var sønerne åt Ir. Men Husim var sønerne åt Aher.
13 Naphtali's sons were Jahziel, Guni, Jezer, and Shillem. These were Bilhah's grandsons.
Sønerne åt Naftali var Jahsiel, Guni, Jeser og Sallum, sønerne hennar Bilha.
14 Manasseh had a male child named Asriel, whom his Aramean concubine bore. She also gave birth to Makir, Gilead's father.
Sønerne åt Manasse: Asriel som kvinna åtte; den syriske fylgjekona hans åtte Makir, far hans Gilead.
15 Makir took a wife from the Huppites and Shuppites. A sister's name was Maakah. Another of Manasseh's descendants was Zelophehad, who had only daughters.
Og Makir tok ut kona åt Huppim og Suppim. Syster hans heitte Ma’aka. Og den andre heitte Selofhad. Og Selofhad hadde døtter.
16 Maakah wife of Makir, bore a son and she called him Peresh. His brother's name was Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
Og Ma’aka, kona hans Makir, åtte ein son og gav honom namnet Peres, og hans bror heitte Seres. Sønerne hans var Ulam og Rekem.
17 Ulam's son was Bedan. These were the descendants of Gilead son of Makir son of Manasseh.
Son åt Ulam var Bedan. Desse var søner åt Gilead, son åt Makir, son åt Manasse.
18 Gilead's sister Hammoleketh bore Ishhod, Abiezer, and Mahlah.
Og syster hans var Hammoleket; ho åtte Ishod og Abiezer og Mahla.
19 The sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
Og sønerne åt Semida var Ahjan og Sekem og Likhi og Aniam.
20 The descendants of Ephraim were as follows: Ephraim's son was Shuthelah. Shuthelah's son was Bered. Bered's son was Tahath. Tahath's son was Eleadah. Eleadah's son was Tahath.
Og sønerne åt Efraim var Sutelah - hans son var Bered, hans son Tahat, hans son Elada, hans son Tahat,
21 Tahath's son was Zabad. Zabad's son was Shuthelah. (Ezer and Elead were killed by men of Gath, natives in the land, when they went to steal their cattle.
hans son Zabad, og hans son Sutelah - og so Ezer og Elad. Og menner frå Gat, som var heimefolket der i landet, drap deim, for di dei hadde fare ned og vilde rana feet deira.
22 Ephraim their father mourned for them many days, and his brothers came to comfort him.
Då syrgde Efraim, far deira, i lang tid, og brørne hans kom og vilde trøysta honom.
23 He slept with his wife. She conceived and bore a son. Ephraim called him Beriah, because tragedy had come to his family.)
Og han gjekk inn til kona si, og ho vart med barn og åtte ein son, som han kalla Beria, for di dette hende i ei ulukketid for huset hans.
24 His daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth Horon and Uzzen Sheerah.
Dotter hans var Se’era; ho bygde Nedre og Øvre Bet-Horon og Uzzen-Se’era.
25 His son was Rephah. Rephah's son was Resheph. Resheph's son was Telah. Telah's son was Tahan.
Og son hans var Refa, og hans søner var Resef og Telah; hans son var Tahan,
26 Tahan's son was Ladan. Ladan's son was Ammihud. Ammihud's son was Elishama.
hans son Ladan, hans son Ammihud, hans son Elisama,
27 Elishama's son was Nun. Nun's son was Joshua.
hans son Non, hans son Josva.
28 Their possessions and residences were Bethel and its surrounding villages. They extended eastward to Naaran and westward to Gezer and its villages, and to Shechem and its villages to Ayyah and its villages.
Og odelslandet og bustaderne deira var Betel med bygderne ikring, og i aust Na’aran, i vest Gezer med bygderne ikring og Sikem med bygderne ikring alt til Gaza med bygderne ikring.
29 On the border with Manasseh were Beth Shan and its villages, Taanach and its villages, Megiddo and its villages, and Dor and its villages. In these towns the descendants of Joseph son of Israel lived.
Men Manasse-sønerne hadde Bet-Sean med bygderne ikring, Ta’anak med bygderne ikring, Megiddo med bygderne ikring, Dor med bygderne ikring. I desse budde sønerne åt Josef Israelsson.
30 Asher's sons were Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. Serah was their sister.
Sønerne åt Asser var Jimna og Jisva, Jisvi og Beria, og Serah var syster deira.
31 Beriah's sons were Heber and Malkiel, who was the father of Birzaith.
Sønerne åt Beria var Heber og Malkiel; han var far åt Birzait.
32 Heber's sons were Japhlet, Shomer, and Hotham. Shua was their sister.
Og Heber fekk sonen til Jaflet, og Somer og Hotam, og Sua, syster deira.
33 Japhlet's sons were Pasak, Bimhal, and Ashvath. These were Japhlet's children.
Og sønerne hans Jaflet var Pasak og Bimhal og Asvat; desse var sønerne åt Jaflet.
34 Shomer, Japhlet's brother, had these sons: Rohgah, Hubbah, and Aram.
Sønerne hans Semer var Ahi og Rohga, Jehubba og Aram.
35 Shemer's brother, Helem, had these sons: Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
Sønerne åt Helem, bror hans, var Sofah og Jimna og Seles og Amal.
36 Zophah's sons were Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
Sønerne åt Sofah var Suah og Harnefer og Sual og Beri og Jimra,
37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera.
Beser og Hod og Samma og Silsa og Jitran og Be’era.
38 Jether's sons were Jephunneh, Pispah, and Ara.
Sønerne åt Jeter var Jefunne og Pispa og Ara.
39 Ulla's sons were Arah, Hanniel, and Rizia.
Sønerne åt Ulla var Arah og Hanniel og Risja.
40 All these were descendants of Asher. They were ancestors of the clans, heads of fathers' houses, distinguished men, fighting men, and chief among the leaders. There were twenty-six thousand men listed who were fit for military service, according to their numbered lists.
Alle desse var søner åt Asser, hovdingar for ættgreinerne sine, utvalde stridsføre hermenner, dei høgste hovdingarne; og dei som stod i ættarlista og var duglege hermenner, var seks og tjuge tusund i talet.

< 1 Chronicles 7 >