< 1 Chronicles 25 >
1 David and the leaders of the army selected some of the sons of Asaph, Heman, and Jeduthun to prophesy with harps, with stringed instruments, and with cymbals. Here is the list of the men who performed this service:
Un Dāvids ar tiem kara lielkungiem nodalīja pie kalpošanas no Asafa un Hemana un Jedituna bērniem, kas garīgas dziesmas dziedāja ar koklēm un soma stabulēm un pulkstenīšiem, un to vīru skaits, kas savā kalpošanā stāvēja, bija:
2 From the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph, under the direction of Asaph, who prophesied under the king's supervision.
No Asafa bērniem: Zakurs un Jāzeps un Netanija un Azarelus; tie bija Asafa bērni apakš Asafa, kas pie ķēniņa garīgas dziesmas dziedāja.
3 From the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six in all, under the direction of their father Jeduthun, who played the harp for giving thanks and praising Yahweh.
No Jedituna: Jedituna bērni bija: Ģedalija un Corus un Ješaja, Hašabija un Matatija (un Zimei), tie seši, apakš sava tēva Jedituna ar koklēm garīgas dziesmas dziedādami, To Kungu teikt un slavēt.
4 From the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
No Hemana: Hemana bērni bija: Buķija, Matanija, Uziēls, Zebuēls un Jerimots, Ananija, Hananus, Eliatus, Ģidaltus, RomamtiEzers, Jazbekazus, Malotus, Otirs, Maēziots.
5 All these were the sons of Heman the king's prophet. God gave Heman fourteen sons and three daughters to lift up his horn.
Šie visi bija Hemana bērni, kas bija ķēniņa redzētājs Dieva vārdos, pacelt ragu; un Dievs Hemanam deva četrpadsmit dēlus un trīs meitas.
6 All these were under the direction of their fathers. They were musicians in Yahweh's house, with cymbals and stringed instruments as they served in God's house. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the king's supervision.
Šie visi bija apakš saviem tēviem pie dziedāšanas Tā Kunga namā ar pulkstenīšiem, soma stabulēm un koklēm pie Dieva nama kalpošanas, apakš ķēniņa, Asafa, Jedituna un Hemana.
7 They and their brothers who were skilled and trained to make music to Yahweh numbered 288.
Un viņu skaits ar viņu brāļiem, kas Tā Kunga dziesmās bija mācīti, visi dziesmu pratēji bija divsimt astoņdesmit un astoņi.
8 They cast lots for their duties, all alike, the same for the young as well as the old, the teacher as well as the student.
Un tie meta meslus par savu kalpošanas kārtu visi kopā, tā priekš maza, kā priekš liela, tā priekš mācītāja, kā priekš mācekļa.
9 Now regarding Asaph's sons: The first lot fell to Joseph's family; the second fell to Gedaliah's family, twelve persons in number;
Pirmā meslu zīme krita Asafam un Jāzepam; otrā Ģedalijam ar viņa brāļiem un viņa dēliem, to bija divpadsmit.
10 the third fell to Zaccur, his sons and his relatives, twelve persons in number;
Trešā Zakuram ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
11 the fourth fell to Izri, his sons and his relatives, twelve persons in number;
Ceturtā Jecrum ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
12 the fifth fell to Nethaniah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
Piektā Netanijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
13 the sixth fell to Bukkiah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
Sestā Buķijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
14 the seventh fell to Jesarelah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
Septītā Jezreēlim ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
15 the eighth fell to Jeshaiah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
Astotā Ješajam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
16 the ninth fell to Mattaniah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
Devītā Metanijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
17 the tenth fell to Shimei, his sons and his relatives, twelve persons in number;
Desmitā Šimejum ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
18 the eleventh fell to Azarel, his sons and his relatives, twelve persons in number;
Vienpadsmitā Azareēlim ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
19 the twelfth fell to Hashabiah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
Divpadsmitā Hašabijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
20 the thirteenth fell to Shubael, his sons and his relatives, twelve persons in number;
Trīspadsmitā Zubuēlim ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
21 the fourteenth fell to Mattithiah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
Četrpadsmitā Matitijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
22 the fifteenth fell to Jerimoth, his sons and his relatives, twelve persons in number;
Piecpadsmitā Jeremotam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
23 the sixteenth fell to Hananiah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
Sešpadsmitā Ananijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
24 the seventeenth fell to Joshbekashah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
Septiņpadsmitā Jazbekazum ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
25 the eighteenth fell to Hanani, his sons and his relatives, twelve persons in number;
Astoņpadsmitā Hananum ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
26 the nineteenth fell to Mallothi, his sons and his relatives, twelve persons in number;
Deviņpadsmitā Malotum ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
27 the twentieth fell to Eliathah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
Divdesmitā Elijatam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
28 the twenty-first fell to Hothir, his sons and his relatives, twelve persons in number;
Divdesmit pirmā Otiram ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
29 the twenty-second fell to Giddalti, his sons and his relatives, twelve persons in number;
Divdesmit otrā Ģidaltum ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
30 the twenty-third fell to Mahazioth, his sons and his relatives, twelve persons in number;
Divdesmit trešā Maēsiotam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
31 the twenty-fourth fell to Romamti-Ezer, his sons and his relatives, twelve persons in number.
Divdesmit ceturtā RomamtiEzeram ar viņa dēliem un ar viņa brāļiem, to bija divpadsmit.