< 1 Chronicles 24 >
1 The work groups based on Aaron's descendants were these: Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
Harun ewladlirining nöwetchilikke bölünüshi töwendikiche: Harunning oghli Nadab, Abihu, Eliazar we Itamar.
2 Nadab and Abihu died before their father died. They had no children, so Eleazar and Ithamar served as priests.
Nadab bilen Abihu atisidin burun ölüp ketken hem perzent körmigenidi; shunga Eliazar bilen Itamar kahinliqni tutatti.
3 David, together with Zadok, a descendant of Eleazar, and Ahimelech, a descendant of Ithamar, divided them into groups for their work as priests.
Dawut we Eliazarning ewladliridin Zadok we Itamarning ewladliridin Aximelek ularning qérindashlirini guruppilargha bölüp, wezipisi boyiche ishqa qoydi;
4 There were more leading men among Eleazar's descendants than among Ithamar's descendants, so they divided Eleazar's descendants into sixteen groups. They did this by heads of clans and by Ithamar's descendants. These divisions were eight in number, corresponding to their clans.
Eliazarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar Itamarning ewladliridin jemet béshi bolghanlardin köp ikenlikini bilip, ularni shuninggha asasen ayrip nöwet-guruppilargha böldi. Eliazarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar on alte kishi idi, Itamarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar sekkiz kishi idi;
5 They divided them impartially by lot, for there were holy officials and officials of God, from both Eleazar's descendants and Ithamar's descendants.
ular chek tashlash yoli bilen tengshep nöwet-guruppilargha bölündi. Shundaq qilip muqeddesxanidiki ishlargha mes’ul bolghanlar we Xudaning aldidiki ishlargha mes’ul bolghanlar hem Eliazarning ewladliridinmu hem Itamarning ewladliridinmu boldi.
6 Shemaiah son of Nethanel the scribe, a Levite, wrote down their names in the presence of the king, the officials, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the leaders of the priestly and Levite families. One clan was drawn by lot from Eleazar's descendants, and then the next would be drawn from Ithamar's descendants.
Lawiy Netanelning oghli Shémaya katip bolsa padishah, emeldarlar, kahin Zadok, Abiyatarning oghli Aximelek, shundaqla kahinlarning we Lawiylarning jemet bashliqliri aldida ularning ismini pütüp qoydi. Eliazarning ewladliri ichidin bir jemet tallandi, andin Itamarning ewladliri ichidinmu bir jemet tallandi.
7 The first lot went to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
Birinchi chek Yehoyaribqa, ikkinchi chek Yedayagha,
8 the third to Harim, the fourth to Seorim,
üchinchi chek Harimgha, tötinchi chek Séorimgha,
9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
beshinchi chek Malkiyagha, altinchi chek Miyamin’gha,
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
yettinchi chek Hakkozgha, sekkizinchi chek Abiyagha,
11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
toqquzinchi chek Yeshuagha, oninchi chek Shékaniyagha,
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
on birinchi chek Eliyashibqa, on ikkinchi chek Yakimgha,
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
on üchinchi chek Huppagha, on tötinchi chek Yeshebiabqa,
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
on beshinchi chek Bilgahqa, on altinchi chek Immerge,
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
on yettinchi chek Hézirgha, on sekkizinchi chek Happizezge,
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
on toqquzinchi chek Pitahiyagha, yigirminchi chek Yehezkelge,
17 the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul,
yigirme birinchi chek Yaqin’gha, yigirme ikkinchi chek Gamulgha,
18 the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
yigirme üchinchi chek Délayagha, yigirme tötinchi chek Maaziyagha chiqti.
19 This was the order of their service, when they came into Yahweh's house, following the procedure given to them by Aaron their ancestor, as Yahweh, the God of Israel, had instructed him.
Mana bu ularning xizmet tertipi; bu Israilning Xudasi Perwerdigar ularning atisi Harunning wastisi bilen buyrughan nizam boyiche, Perwerdigarning öyige kirish nöwiti idi.
20 These were the rest of the descendants of Levi: Of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
Lawiyning qalghan ewladliri munular: Amramning ewladliridin Shubayel; Shubayelning ewladliri ichide Yehdéya bar idi.
21 As for Rehabiah, the sons of Rehabiah: Ishijah the leader.
Rehabiyagha kelsek, uning oghulliri, jümlidin tunji oghli Yishiya bar idi.
22 From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
Izharning oghulliri ichide Shélomot; Shélomotning oghulliri ichide Jahat bar idi.
23 The sons of Hebron: Jeriah the leader, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
Hébronning oghulliri: tunji oghli Yeriya, ikkinchisi Amariya, üchinchisi Yahaziyel, tötinchisi Jekamiyam idi.
24 The son of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
Uzziyelning oghulliri: Mikah; Mikahning oghulliridin Shamir bar idi.
25 The brother of Micah: Ishijah. From the sons of Ishijah: Zechariah.
Mikahning inisi Isshiya idi; Yisshiyaning oghulliri ichide Zekeriya bar idi.
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi; from the son of Jaaziah: Beno.
Merarining oghulliri: Mahli we Mushi; Yaaziyaning oghli Béno idi.
27 The sons of Merari from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
Merarining oghli Yaaziyadin bolghan ewladliri Béno, Shoham, Zakkur we Ibri bar idi.
28 From Mahli: Eleazar, who had no sons.
Mahlining oghli Eliazar idi; Eliazarning oghli yoq idi.
29 From Kish: The son of Kish: Jerahmeel.
Kishke kelsek, uning oghulliri ichide Yerahmiyel bar idi.
30 The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the Levites, listed by their families.
Mushining oghulliri Mahli, Éder we Yerimot idi. Yuqiriqilarning hemmisi Lawiyning ewladliri bolup, jemetliri boyiche pütülgenidi.
31 These men who were the head of each father's house and each of their younger brothers, cast lots in the presence of King David, and Zadok and Ahimelech, along with the leaders of the families of the priests and Levites. They cast lots just as Aaron's descendants had done.
Ularmu ularning qérindashliri Harunning ewladlirigha oxshash, Dawut padishah, Zadok, Aximelek we shuningdek kahinlar we Lawiylarning jemet bashliqlirining aldida chek tartti; herqaysi jemet bashliri we ularning tughqanliridin eng kichiklirimu oxshashla chek tartti.