< 1 Chronicles 24 >
1 The work groups based on Aaron's descendants were these: Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
También los hijos de Aarón tuvieron sus repartimientos. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Nadab and Abihu died before their father died. They had no children, so Eleazar and Ithamar served as priests.
Mas Nadab, y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos; Eleazar e Itamar tuvieron el sacerdocio.
3 David, together with Zadok, a descendant of Eleazar, and Ahimelech, a descendant of Ithamar, divided them into groups for their work as priests.
Y David los repartió, siendo Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimelec de los hijos de Itamar, por sus turnos en su ministerio.
4 There were more leading men among Eleazar's descendants than among Ithamar's descendants, so they divided Eleazar's descendants into sixteen groups. They did this by heads of clans and by Ithamar's descendants. These divisions were eight in number, corresponding to their clans.
Y los hijos de Eleazar fueron hallados más, cuando fueron contados, que los hijos de Itamar; y los repartieron así: De los hijos de Eleazar había dieciséis cabezas de familias paternas; y de los hijos de Itamar por las familias de sus padres, ocho.
5 They divided them impartially by lot, for there were holy officials and officials of God, from both Eleazar's descendants and Ithamar's descendants.
Los repartieron, pues, por suerte los unos con los otros; porque de los hijos de Eleazar y de los hijos de Itamar hubo príncipes del santuario, y príncipes de Dios.
6 Shemaiah son of Nethanel the scribe, a Levite, wrote down their names in the presence of the king, the officials, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the leaders of the priestly and Levite families. One clan was drawn by lot from Eleazar's descendants, and then the next would be drawn from Ithamar's descendants.
Y Semaías escriba, hijo de Natanael, de los levitas, los escribió delante del rey y de los príncipes, y delante de Sadoc el sacerdote, y de Ahimelec hijo de Abiatar, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y levitas; y adscribían una familia a Eleazar, y a Itamar otra.
7 The first lot went to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
Y la primera suerte salió por Joiarib, la segunda por Jedaías;
8 the third to Harim, the fourth to Seorim,
la tercera por Harim, la cuarta por Seorim;
9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
la quinta por Malquías, la sexta por Mijamín;
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
la séptima por Cos, la octava por Abías;
11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
la novena por Jesúa, la décima por Secanías;
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
la undécima por Eliasib, la duodécima por Jaquim;
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
la decimatercera por Hupa, la decimacuarta por Jesebeab;
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
la decimaquinta por Bilga, la decimasexta por Imer;
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
la decimaséptima por Hezir, la decimaoctava por Afses;
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
la decimanovena por Petaías, la vigésima por Hezequiel;
17 the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul,
la vigesimaprima por Jaquín, la vigesimasegunda por Gamul;
18 the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
la vigesimatercera por Delaía, la vigesimacuarta por Maazías.
19 This was the order of their service, when they came into Yahweh's house, following the procedure given to them by Aaron their ancestor, as Yahweh, the God of Israel, had instructed him.
Estos fueron contados en su ministerio, para que entrasen en la Casa del SEÑOR, conforme a su costumbre, en el ministerio de Aarón su padre, de la manera que le había mandado el SEÑOR Dios de Israel.
20 These were the rest of the descendants of Levi: Of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
Y de los hijos de Leví que quedaron, de los hijos de Amram, Subael; y de los hijos de Subael, Jehedías.
21 As for Rehabiah, the sons of Rehabiah: Ishijah the leader.
Y de los hijos de Rehabías, Isías el principal.
22 From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
De los izharitas, Selomot; e hijo de Selomot, Jahat.
23 The sons of Hebron: Jeriah the leader, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
Y de los hijos de Jerías: Amarías el segundo, el tercero Jahaziel, el cuarto Jecamán.
24 The son of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
Hijo de Uziel, Micaía; e hijo de Micaía, Samir.
25 The brother of Micah: Ishijah. From the sons of Ishijah: Zechariah.
Hermano de Micaía, Isías; e hijo de Isías, Zacarías.
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi; from the son of Jaaziah: Beno.
Los hijos de Merari: Mahli y Musi; hijo de Jaazías, Beno.
27 The sons of Merari from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
Los hijos de Merari por Jaazías: Beno, y Soham, Zacur e Ibri.
28 From Mahli: Eleazar, who had no sons.
Y de Mahli, Eleazar, el cual no tuvo hijos.
29 From Kish: The son of Kish: Jerahmeel.
Hijo de Cis, Jerameel.
30 The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the Levites, listed by their families.
Los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas conforme a las casas de sus familias.
31 These men who were the head of each father's house and each of their younger brothers, cast lots in the presence of King David, and Zadok and Ahimelech, along with the leaders of the families of the priests and Levites. They cast lots just as Aaron's descendants had done.
Estos también echaron suertes, contra sus hermanos los hijos de Aarón, delante del rey David, y de Sadoc y de Ahimelec, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y levitas; el principal de los padres contra su hermano menor.