< 1 Chronicles 24 >
1 The work groups based on Aaron's descendants were these: Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
А међу синовима Ароновим ово су редови: синови Аронови беху Надав и Авијуд, Елеазар и Итамар.
2 Nadab and Abihu died before their father died. They had no children, so Eleazar and Ithamar served as priests.
Али Надав и Авијуд умреше пре оца свог и немаху деце; зато бише свештеници Елеазар и Итамар.
3 David, together with Zadok, a descendant of Eleazar, and Ahimelech, a descendant of Ithamar, divided them into groups for their work as priests.
И раздели их Давид: Садока, који беше од синова Елеазарових, и Ахимелеха, који беше од синова Итамарових, по реду њиховом у служби њиховој.
4 There were more leading men among Eleazar's descendants than among Ithamar's descendants, so they divided Eleazar's descendants into sixteen groups. They did this by heads of clans and by Ithamar's descendants. These divisions were eight in number, corresponding to their clans.
И нађе се синова Елеазарових више поглавица него синова Итамарових, кад их разделише: од синова Елеазарових беше поглавица по домовима отачким шеснаест, а од синова Итамарових осам по домовима отачким.
5 They divided them impartially by lot, for there were holy officials and officials of God, from both Eleazar's descendants and Ithamar's descendants.
И бише раздељени жребом и један и други; јер поглавари у светињи и поглавари пред Богом беху и од синова Елеазарових и од синова Итамарових.
6 Shemaiah son of Nethanel the scribe, a Levite, wrote down their names in the presence of the king, the officials, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the leaders of the priestly and Levite families. One clan was drawn by lot from Eleazar's descendants, and then the next would be drawn from Ithamar's descendants.
И пописа их Семаја, син Натанаилов писар од племена Левијевог пред царем и кнезовима и Садоком свештеником и Ахимелехом сином Авијатаровим и пред поглаварима породица отачких међу свештеницима и Левитима, један дом отачки узевши за Елеазара, а један за Итамара.
7 The first lot went to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
И паде први жреб на Јојарива, други на Једају,
8 the third to Harim, the fourth to Seorim,
Трећи на Харима, четврти на Сеорима,
9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
Пети на Малхију, шести на Мејамина,
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
Седми на Акоса, осми на Авију,
11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
Девети на Исуја, десети на Сеханију,
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
Једанаести на Елијасива, дванаести на Јакима,
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
Тринаести на Уфу, четрнаести на Јесевава,
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
Петнаести на Вилгу, шеснаести на Имира,
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
Седамнаести на Езира, осамнаести на Афисиса,
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
Деветнаести на Петају, двадесети на Језекила,
17 the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul,
Двадесет први на Јахина, двадесет други на Гамула,
18 the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
Двадесет трећи на Делају, двадесет четврти на Мазију.
19 This was the order of their service, when they came into Yahweh's house, following the procedure given to them by Aaron their ancestor, as Yahweh, the God of Israel, had instructed him.
То је ред њихов за службу њихову којом иду у дом Господњи на посао свој по наредби Арона, оца свог, како му беше заповедио Господ Бог Израиљев.
20 These were the rest of the descendants of Levi: Of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
А од осталих синова Левијевих беше од синова Амрамових Суваило; од синова Суваилових Једаја,
21 As for Rehabiah, the sons of Rehabiah: Ishijah the leader.
Од Реавије, од синова Реавијиних поглавар Јесија;
22 From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
Од синова Исарових Селомит, од синова Селомитових Јат;
23 The sons of Hebron: Jeriah the leader, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
А од синова Јеријиних Амарија други, Јазило трећи, Јекамеам четврти;
24 The son of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
Од синова Узилових Миха; од синова Мишиних Самир;
25 The brother of Micah: Ishijah. From the sons of Ishijah: Zechariah.
Брат Мишин Јесија; од синова Јесинијих Захарија.
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi; from the son of Jaaziah: Beno.
Синови Мераријеви: Малије и Мусије; од синова Јазијиних Вено.
27 The sons of Merari from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
Синови Мераријеви од Јазије: Вено и Соам и Захур и Иврије;
28 From Mahli: Eleazar, who had no sons.
Од Малија Елеазар, који немаше синова;
29 From Kish: The son of Kish: Jerahmeel.
Од Киса, од синова Кисових: Јерамеило;
30 The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the Levites, listed by their families.
И од синова Мусијевих Малије и Едер и Јеримот. То беху синови левитски по домовима отаца својих.
31 These men who were the head of each father's house and each of their younger brothers, cast lots in the presence of King David, and Zadok and Ahimelech, along with the leaders of the families of the priests and Levites. They cast lots just as Aaron's descendants had done.
И они бацаше жреб према браћи својој, синовима Ароновим, пред Давидом и Садоком и Ахимелехом и поглаварима домова отачких међу свештеницима и Левитима, од домова отачких сваки поглавар према брату свом млађем.