< 1 Chronicles 24 >
1 The work groups based on Aaron's descendants were these: Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
Vedkommende Arons sønner, så var deres skifter de som nu skal nevnes: Arons sønner var Nadab og Abihu, Eleasar og Itamar.
2 Nadab and Abihu died before their father died. They had no children, so Eleazar and Ithamar served as priests.
Men Nadab og Abihu døde før sin far; de hadde ingen sønner, og bare Eleasar og Itamar blev prester.
3 David, together with Zadok, a descendant of Eleazar, and Ahimelech, a descendant of Ithamar, divided them into groups for their work as priests.
Sammen med Sadok av Eleasars sønner og Akimelek av Itamars sønner inndelte David dem efter deres embede i tjeneste-klasser.
4 There were more leading men among Eleazar's descendants than among Ithamar's descendants, so they divided Eleazar's descendants into sixteen groups. They did this by heads of clans and by Ithamar's descendants. These divisions were eight in number, corresponding to their clans.
Da det viste sig at Eleasars sønner hadde flere overhoder enn Itamars sønner, inndelte de dem således at Eleasars sønner fikk seksten overhoder for sine familier og Itamars sønner åtte for sine familier.
5 They divided them impartially by lot, for there were holy officials and officials of God, from both Eleazar's descendants and Ithamar's descendants.
Og de inndelte dem ved loddkasting, begge ætter; for det fantes fyrster for helligdommen og Guds fyrster både blandt Eleasars sønner og blandt Itamars sønner.
6 Shemaiah son of Nethanel the scribe, a Levite, wrote down their names in the presence of the king, the officials, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the leaders of the priestly and Levite families. One clan was drawn by lot from Eleazar's descendants, and then the next would be drawn from Ithamar's descendants.
Skriveren Semaja, Netanels sønn, av Levi stamme, skrev dem op, mens kongen og høvdingene og presten Sadok og Akimelek, Ebjatars sønn, og familiehodene for prestene og levittene så på det; de tok ut en familie for Eleasar og derefter skiftevis en for Itamar.
7 The first lot went to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
Det første lodd kom ut for Jojarib, det annet for Jedaja,
8 the third to Harim, the fourth to Seorim,
det tredje for Harim, det fjerde for Seorim,
9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
det femte for Malkia, det sjette for Mijamin,
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
det syvende for Hakkos, det åttende for Abia,
11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
det niende for Jesua, det tiende for Sekanja,
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
det ellevte for Eljasib, det tolvte for Jakim,
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
det trettende for Huppa, det fjortende for Jesebab,
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
det femtende for Bilga, det sekstende for Immer,
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
det syttende for Hesir, det attende for Happisses,
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
det nittende for Petahja, det tyvende for Esekiel,
17 the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul,
det en og tyvende for Jakin, det to og tyvende for Gamul,
18 the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
det tre og tyvende for Delaja, det fire og tyvende for Ma'asja.
19 This was the order of their service, when they came into Yahweh's house, following the procedure given to them by Aaron their ancestor, as Yahweh, the God of Israel, had instructed him.
Dette var den orden som de skulde gjøre tjeneste i, når de gikk inn i Herrens hus, således som det var foreskrevet dem av Aron, deres far, efter den befaling Herren, Israels Gud, hadde gitt ham.
20 These were the rest of the descendants of Levi: Of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
Vedkommende Levis andre barn, så hørte til Amrams sønner Subael, til Subaels sønner Jehdeja.
21 As for Rehabiah, the sons of Rehabiah: Ishijah the leader.
Av Rehabjas sønner var Jissia overhodet.
22 From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
Til jisharittene hørte Selomot, til Selomots sønner Jahat.
23 The sons of Hebron: Jeriah the leader, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
Og Hebrons sønner var Jeria, Amarja - hans annen sønn - Jahasiel, den tredje, Jekamam, den fjerde.
24 The son of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
Ussiels sønn var Mika; til Mikas sønner hørte Samur.
25 The brother of Micah: Ishijah. From the sons of Ishijah: Zechariah.
Jissia var Mikas bror; til Jissias sunner hørte Sakarja.
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi; from the son of Jaaziah: Beno.
Meraris sønner var Mahli og Musi, sønner av hans sønn Ja'asia.
27 The sons of Merari from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
Meraris sønner gjennem hans sønn Ja'asia var også Soham og Sakkur og Ibri.
28 From Mahli: Eleazar, who had no sons.
Mahlis sønn var Eleasar; men han hadde ingen sønner.
29 From Kish: The son of Kish: Jerahmeel.
Til Kis, det er Kis' sønner, hørte Jerahme'el.
30 The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the Levites, listed by their families.
Musis sønner var Mahli og Eder og Jerimot. Dette var levittenes sønner efter sine familier.
31 These men who were the head of each father's house and each of their younger brothers, cast lots in the presence of King David, and Zadok and Ahimelech, along with the leaders of the families of the priests and Levites. They cast lots just as Aaron's descendants had done.
De kastet og lodd likesom deres brødre Arons sønner, mens kong David og Sadok og Akimelek og prestenes og levittenes familiehoder var til stede - overhodene for familiene like så vel som deres yngste brødre.