< 1 Chronicles 23 >

1 When David was old and near the end of his life, he made Solomon his son king over Israel.
So when Dauid was olde and full of dayes, he made Salomon his sonne King ouer Israel.
2 He gathered together all the leaders of Israel, with the priests and Levites.
And hee gathered together all the princes of Israel with the Priestes and the Leuites.
3 The Levites who were thirty years old and older were counted. They numbered thirty-eight thousand.
And the Leuites were numbred from ye age of thirtie yeere and aboue, and their nomber according to their summe was eight and thirtie thousand men.
4 “Of these, twenty-four thousand were to oversee the work of Yahweh's house, and six thousand were officers and judges.
Of these foure and twentie thousande were set to aduance the worke of the house of the Lord, and sixe thousand were ouerseers and iudges.
5 Four thousand were gatekeepers, and four thousand were to praise Yahweh with the instruments that I made to give praise,” David said.
And foure thousand were porters, and foure thousande praised the Lord with instruments which he made to praise the Lord.
6 He divided them into groups that corresponded to Levi's sons: Gershon, Kohath, and Merari.
So Dauid deuided offices vnto them, to wit, to the sonnes of Leui, to Gershon, Kohath, and Merari.
7 From the clans descended from Gershon, there were Ladan and Shimei.
Of the Gershonites were Laadan and Shimei.
8 There were three of Ladan's sons: Jehiel the leader, Zetham, and Joel.
The sonnes of Laadan, the chiefe was Iehiel, and Zetham and Ioel, three.
9 There were three of Shimei's sons: Shelomoth, Haziel, and Haran. These were the leaders of the clans of Ladan.
The Sonnes of Shimei, Shelomith, and Haziel, and Haram, three: these were the chiefe fathers of Laadan.
10 There were four of Shimei's sons: Jahath, Ziza, Jeush, and Beriah.
Also the sonnes of Shimei were Iahath, Zina, Ieush, and Beriah: these foure were ye sonnes of Shimei.
11 Jahath was the oldest, and Ziza the second, but Jeush and Beriah did not have many sons, so they were considered as one clan with the same duties.
And Iahath was the chiefe, and Zizah the seconde, but Ieush and Beriah had not many sonnes: therfore they were in the families of their father, counted but as one.
12 There were four of Kohath's sons: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
The sonnes of Kohath were Amram, Izhar, Hebron aud Vzziel, foure.
13 These were Amram's sons: Aaron and Moses. Aaron was chosen to set apart the most holy things, that he and his descendants would offer incense before Yahweh, to serve him and to give blessings in his name forever.
The sonnes of Amram, Aaron and Moses: and Aaron was separated to sanctifie the most holy place, hee and his sonnes for euer to burne incense before the Lord, to minister to him, and to blesse in his Name for euer.
14 But as for Moses the man of God, his sons were considered to be Levites.
Moses also the man of God, and his children were named with the tribe of Leui.
15 Moses' sons were Gershom and Eliezer.
The sonnes of Moses were Gershom, and Eliezer,
16 Gershom's descendant was Shubael the oldest.
Of the sonnes of Gershom was Shebuel the chiefe.
17 Eliezer's descendant was Rehabiah. Eliezer had no other sons, but Rehabiah had many descendants.
And the sonne of Eliezer was Rehabiah the chiefe: for Eliezer had none other sonnes: but the sonnes of Rehabiah were very many.
18 Izhar's son was Shelomith the leader.
The sone of Izhar was Shelomith ye chiefe.
19 Hebron's descendants were Jeriah, the oldest, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
The sonnes of Hebron were Ieriah the first, Amariah the second, Iahaziel the third, and Iekamiam the fourth.
20 Uzziel's sons were Micah the oldest, and Ishijah the second.
The sones of Vzziel were Michah the first, and Isshiah the second.
21 Merari's sons were Mahli and Mushi. Mahli's sons were Eleazar and Kish.
The sonnes of Merari were Mahli and Mushi. The sonnes of Mahli, Eleazar and Kish.
22 Eleazar died without having any sons. He had only daughters. The sons of Kish married them.
And Eleazar dyed, and had no sonnes, but daughters, and their brethren the sonnes of Kish tooke them.
23 Mushi's three sons were Mahli, Eder, and Jerimoth.
The sonnes of Mushi were Mahli, and Eder, and Ierimoth, three.
24 These were Levi's descendants corresponding to their clans. They were the leaders, counted and listed by name, of the clans that did the work in the service of Yahweh's house, from twenty years old and upward.
These were the sonnes of Leui according to the house of their fathers, euen the chiefe fathers according to their offices, according to the nomber of names and their summe that did the worke for the seruice of the house of the Lord from the age of twentie yeeres and aboue.
25 For David said, “Yahweh, the God of Israel, has given rest to his people. He makes his home in Jerusalem forever.
For Dauid sayde, The Lord God of Israel hath giuen rest vnto his people, that they may dwell in Ierusalem for euer.
26 The Levites will no longer need to carry the tabernacle and all the equipment used in its service.”
And also the Leuites shall no more beare the Tabernacle and al the vessels for the seruice thereof.
27 For by David's last words the Levites were counted, from twenty years old and upward.
Therefore according to the last wordes of Dauid, the Leuites were nombred from twentie yeere and aboue,
28 Their duty was to assist Aaron's descendants in the service of Yahweh's house. They were to care for the courtyards, the rooms, the ceremonial purification of all the things that belong to Yahweh, and other work in the service of God's house.
And their office was vnder the hand of the sonnes of Aaron, for the seruice of the house of the Lord in the courtes, and chambers, and in the purifiyng of all holy thinges, and in the worke of the seruice of the house of God,
29 They also took care of the bread of the presence, the fine flour for grain offerings, the unleavened wafers, the baked offerings, the offerings mixed with oil, and all the measuring of the amounts and sizes of things.
Both for the shewbread, and for the fine floure, for the meate offring, and for the vnleauened cakes, and for the fryed things, and for that which was rosted, and for all measures and cise,
30 They also stood every morning to thank and praise Yahweh. They also did this in the evening
And for to stand euery morning, to giue thanks and praise to the Lord, and likewise at euen,
31 and whenever burnt offerings were offered to Yahweh, on the Sabbath and at the new moon festivals and feast days. A fixed number, assigned by decree, always had to be present before Yahweh.
And to offer all burnt offrings vnto the Lord, in the Sabbaths, in the moneths, and at the appointed times, according to the nomber and according to their custome continually before the Lord,
32 They were in charge of the tent of meeting, the holy place, and helped their fellow descendants of Aaron in the service of Yahweh's house.
And that they should keepe the charge of the Tabernacle of the Congregation, and the charge of ye holy place, and the charge of ye sonnes of Aaron their brethren in the seruice of ye house of the Lord.

< 1 Chronicles 23 >