< 1 Chronicles 2 >
1 These were Israel's sons: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
Dette var Israels sønner: Ruben, Simeon, Levi og Juda, Issakar og Sebulon,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan, Josef og Benjamin, Naftali, Gad og Aser.
3 Judah's sons were Er, Onan, and Shelah, who were born to him by Shua's daughter, a Canaanite woman. Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Yahweh, and Yahweh killed him.
Judas sønner var Er og Onan og Sela; disse tre fikk han med Suas datter, kana'anittinnen; men Er, Judas førstefødte, mishaget Herren, og han lot ham dø.
4 Tamar, his daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. Judah had five sons.
Og hans sønnekone Tamar fødte ham Peres og Serah, så at Judas sønner i alt var fem.
5 Perez's sons were Hezron and Hamul.
Peres' sønner var Hesron og Hamul.
6 Zerah's sons were Zimri, Ethan, Heman, Kalkol, and Darda, five in all.
Og Serahs sønner var Simri og Etan og Heman og Kalkol og Dara, tilsammen fem.
7 Karmi's son was Achar, who brought trouble on Israel when he stole what was reserved for God.
Og Karmis sønn var Akar, som førte Israel i ulykke, fordi han bar sig troløst at med det bannlyste gods.
8 Ethan's son was Azariah.
Og Etans sønn var Asarja.
9 Hezron's sons were Jerahmeel, Ram, and Caleb.
Og de sønner som Hesron fikk, var Jerahme'el og Ram og Kelubai.
10 Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, a leader among Judah's descendants.
Og Ram fikk sønnen Amminadab, og Amminadab fikk sønnen Nahson, høvding for Judas barn,
11 Nahshon became the father of Salmon, and Salmon became the father of Boaz.
og Nahson fikk sønnen Salma, og Salma fikk sønnen Boas,
12 Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse.
og Boas fikk sønnen Obed, og Obed fikk sønnen Isai.
13 Jesse became the father of his firstborn Eliab, Abinadab the second, Shimea the third,
Og Isai fikk Eliab, som var hans førstefødte sønn, og Abinadab, hans annen sønn, og Simea, den tredje,
14 Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
Netanel, den fjerde, Raddai, den femte,
15 Ozem the sixth, and David the seventh.
Osem, den sjette, David, den syvende.
16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah were Abishai, Joab, and Asahel, three of them.
Og deres søstre var Seruja og Abiga'il. Og Serujas sønner var Absai og Joab og Asael, tre i tallet.
17 Abigail bore Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
Og Abiga'il fødte Amasa, og Amasas far var ismaelitten Jeter.
18 Caleb son of Hezron became the father of children by Azubah, his wife, and by Jerioth. His sons were Jesher, Shobab, and Ardon.
Og Kaleb, Hesrons sønn, fikk barn med sin hustru Asuba og med Jeriot; og dette var hennes sønner: Jeser og Sobab og Ardon.
19 Azubah died, and then Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
Da Asuba døde, tok Kaleb Efrat til hustru, og med henne fikk han sønnen Hur,
20 Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
og Hur fikk sønnen Uri, og Uri fikk sønnen Besalel.
21 Later Hezron (when he was sixty years old) married the daughter of Makir, the father of Gilead. She bore him Segub.
Siden giftet Hesron sig med en datter av Gileads far Makir; han tok henne til hustru da han var seksti år gammel, og fikk med henne sønnen Segub.
22 Segub became the father of Jair, who controlled twenty-three cities in the land of Gilead.
Og Segub fikk sønnen Ja'ir; han hadde tre og tyve byer i Gileads land.
23 Geshur and Aram took Havvoth Jair and Kenath, as well as sixty surrounding towns. All these inhabitants were descendants of Makir, the father of Gilead.
Men gesurittene og arameerne tok Ja'irs byer fra dem og likeså Kenat med tilhørende landsbyer - i alt seksti byer. Alle disse var sønner av Gileads far Makir.
24 After the death of Hezron, Caleb slept with Ephrathah, the wife of his father Hezron. She bore him Ashhur, the father of Tekoa.
Og efterat Hesron var død i Kaleb-Efrata, fødte hans hustru Abia ham Ashur, Tekoas far.
25 The sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron, were Ram the firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
Og sønnene til Jerahme'el, Hesrons førstefødte, var Ram, hans førstefødte, og Buna og Oren og Osem; dem hadde han med Akia.
26 Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah. She was the mother of Onam.
Jerahme'el hadde også en annen hustru, som hette Atara; hun var mor til Onam.
27 The sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, Jamin, and Eker.
Og sønnene til Ram, Jerahme'els førstefødte, var Ma'as og Jamin og Eker.
28 The sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai were Nadab and Abishur.
Og Onams sønner var Sammai og Jada. Og Sammais sønner var Nadab og Abisur.
29 The name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.
Abisurs hustru hette Abiha'il, og med henne fikk han Akban og Molid.
30 The sons of Nadab were Seled and Appaim, but Seled died without children.
Og Nadabs sønner var Seled og Appa'im; Seled døde uten sønner.
31 The son of Appaim was Ishi. The son of Ishi was Sheshan. The son of Sheshan was Ahlai.
Og Appa'ims sønn var Jisi; og Jisis sønn var Sesan; og Sesans barn var Aklai.
32 The sons of Jada, the brother of Shammai, were Jether and Jonathan. Jether died without children.
Og sønnene til Sammais bror Jada var Jeter og Jonatan. Jeter døde uten sønner.
33 The sons of Jonathan were Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
Og Jonatans sønner var Pelet og Sasa. Dette var Jerahme'els sønner.
34 Now Sheshan had no sons, only daughters. Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
Sesan hadde ingen sønner, bare døtre. Men Sesan hadde en egyptisk tjener, som hette Jarha,
35 Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as his wife. She bore him Attai.
og han lot sin tjener Jarha få sin datter til hustru, og med henne fikk han sønnen Attai.
36 Attai became the father of Nathan, and Nathan became the father of Zabad.
Og Attai fikk sønnen Natan, og Natan fikk sønnen Sabad,
37 Zabad became the father of Ephlal, and Ephlal became the father of Obed.
og Sabad fikk sønnen Eflal, og Eflal fikk sønnen Obed,
38 Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah.
og Obed fikk sønnen Jehu, og Jehu fikk sønnen Asarja,
39 Azariah became the father of Helez, and Helez became the father of Eleasah.
og Asarja fikk sønnen Hales, og Hales fikk sønnen Elasa,
40 Eleasah became the father of Sismai, and Sismai became the father of Shallum.
og Elasa fikk sønnen Sismai, og Sismai fikk sønnen Sallum,
41 Shallum became the father of Jekamiah, and Jekamiah became the father of Elishama.
og Sallum fikk sønnen Jekamja, og Jekamja fikk sønnen Elisama.
42 The sons of Caleb, the brother of Jerahmeel, were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph. His second son, Mareshah, was the father of Hebron.
Og sønnene til Jerahme'els bror Kaleb var Mesa hans førstefødte - han var far til Sif - og sønnene til Hebrons far Maresa.
43 The sons of Hebron were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
Og Hebrons sønner var Korah og Tappuah og Rekem og Sema.
44 Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam. Rekem became the father of Shammai.
Og Sema fikk sønnen Raham, far til Jorkeam, og Rekem fikk sønnen Sammai.
45 The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.
Og Sammais sønn var Maon, og Maon var far til Betsur.
46 Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez. Haran became the father of Gazez.
Og Kalebs medhustru Efa fødte Haran og Mosa og Gases; og Haran fikk sønnen Gases.
47 The sons of Jahdai were Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
Og Jehdais sønner var Regem og Jotam og Gesan og Pelet og Efa og Sa'af.
48 Maakah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah.
Kalebs medhustru Ma'aka fødte Seber og Tirhana;
49 She also bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Makbenah and the father of Gibea. The daughter of Caleb was Aksah. These were the descendants of Caleb.
hun fødte også Sa'af, far til Madmanna, og Seva, far til Makbena og Gibea; og Kalebs datter var Aksa.
50 These were the sons of Hur, his firstborn by Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,
Dette var Kalebs sønner: Sobal, sønn til Efratas førstefødte sønn Hur og far til Kirjat-Jearim,
51 Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
Salma, far til Betlehem, Haref, far til Betgader.
52 Shobal the father of Kiriath Jearim had descendants: Haroeh, half of the Manahathites,
Og sønnene til Kirjat-Jearims far Sobal var Haroe og halvdelen av Hammenuhot-ætten.
53 and the clans of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. The Zorathites and Eshtaolites descended from these.
Og Kirjat-Jearims ætter var jitrittene og putittene og sumatittene og misra'ittene; fra dem stammer soratittene og estaolittene.
54 The clans of Salma were the following: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, and half of the Manahathites—the Zorites,
Salmas sønner var Betlehem og netofatittene, Atrot-Bet-Joab og halvdelen av manahtittene, sorittene.
55 the clans of the scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These were the Kenites who descended from Hammath, the ancestor of the Rekabites.
Og de skriftlærdes ætter, deres som bodde i Jabes, var tiratittene, simatittene, sukatittene; dette er de kinnitter som nedstammer fra Hammat, far til Rekabs hus.