< 1 Chronicles 2 >
1 These were Israel's sons: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
Israels Sønner var følgende: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issakar, Zabulon,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan, Josef, Benjamin, Naftali, Gad og Aser.
3 Judah's sons were Er, Onan, and Shelah, who were born to him by Shua's daughter, a Canaanite woman. Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Yahweh, and Yahweh killed him.
Judas Sønner: Er, Onan og Sjela; disse tre fødtes ham af Kana'anæer kvinden Batsjua. Men Er, Judas førstefødte, var HERREN imod, og han lod ham dø.
4 Tamar, his daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. Judah had five sons.
Derpå fødte Judas Sønnekone Tamar ham Perez og Zera, så at Judas Sønner i alt var fem.
5 Perez's sons were Hezron and Hamul.
Perez's Sønner: Hezron og Hamul.
6 Zerah's sons were Zimri, Ethan, Heman, Kalkol, and Darda, five in all.
Zeras Sønner: Zimri, Etan, Heman, Kalkol og Darda, i alt fem.
7 Karmi's son was Achar, who brought trouble on Israel when he stole what was reserved for God.
Karmis Sønner: Akar, der styrtede Israel i Ulykke, idet han forgreb sig på det Gods, der var lagt Band på.
8 Ethan's son was Azariah.
Etans Sønner: Azarja.
9 Hezron's sons were Jerahmeel, Ram, and Caleb.
Hezrons Sønner, som fødfes ham: Jerame'el, Ram og Kelubaj.
10 Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, a leader among Judah's descendants.
Ram avlede Amminadab; Amminadab avlede Nahasjon, Judæernes Øverste;
11 Nahshon became the father of Salmon, and Salmon became the father of Boaz.
Nahasjon avlede Salma; Salma avlede Boaz;
12 Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse.
Boaz avlede Obed; Obed avlede Isaj;
13 Jesse became the father of his firstborn Eliab, Abinadab the second, Shimea the third,
Isaj avlede sin førstefødte Eliab, sin anden Søn Abinadab, sin tredje Søn, Sjim'a,
14 Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
sin fjerde Søn Netan'el, sin femte Søn Raddaj,
15 Ozem the sixth, and David the seventh.
sin sjette Søn Ozem og sin syvende Søn David;
16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah were Abishai, Joab, and Asahel, three of them.
deres Søstre var Zeruja og Abigajil. Zerujas Sønner: Absjaj, Joab og Asa'el, tre.
17 Abigail bore Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
Abigajil fødte Amasa, hvis Fader var Ismaeliten Jeter.
18 Caleb son of Hezron became the father of children by Azubah, his wife, and by Jerioth. His sons were Jesher, Shobab, and Ardon.
Hezrons Søn Kaleb avlede med sin Hustru Azuba Jeriot; og hendes Sønner var følgende: Jesjer, Sjobab og Ardon.
19 Azubah died, and then Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
Da Azuba døde, ægtede Kaleb frat, som fødte ham Hur.
20 Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
Hur avlede Uri, og Uri avlede Bezal'el.
21 Later Hezron (when he was sixty years old) married the daughter of Makir, the father of Gilead. She bore him Segub.
Derefter gik Hezron ind til Gileads Fader Makirs Datter, som han ægtede, da han var tredsindstyve År gammel, og hun fødte ham Segub.
22 Segub became the father of Jair, who controlled twenty-three cities in the land of Gilead.
Segub avlede Ja'ir, som ejede tre og tyve Byer i Gileads Land.
23 Geshur and Aram took Havvoth Jair and Kenath, as well as sixty surrounding towns. All these inhabitants were descendants of Makir, the father of Gilead.
Men Gesjur og Aram fratog dem Ja'irs Teltbyer, Kenat med Småbyer, tresindstyve Byer. Alle disse var Gileads Fader Makirs Sønner.
24 After the death of Hezron, Caleb slept with Ephrathah, the wife of his father Hezron. She bore him Ashhur, the father of Tekoa.
Efter Hezrons Død gik Kaleb ind til sin Fader Hezrons Hustru Efrata, og hun fødte ham Asjhur, der blev Fader til Tekoa.
25 The sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron, were Ram the firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
Jerame'els, Hezrons førstefødtes, Sønner: Ram, den førstefødte, dernæst Buna, Oren og Ozem, hans Brødre.
26 Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah. She was the mother of Onam.
Og Jerame'el havde en anden Hustru ved Navn Atara, som var Moder til Onam.
27 The sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, Jamin, and Eker.
Rams, Jerame'els førstefødtes, Sønner: Ma'az, Jamin og Eker.
28 The sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai were Nadab and Abishur.
Onams Sønner: Sjammaj og Jada. Sjammajs Sønner: Nadab og Abisjur.
29 The name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.
Abisjurs Hustru hed Abihajil; hun fødte ham Aban og Molid.
30 The sons of Nadab were Seled and Appaim, but Seled died without children.
Nadabs Sønner: Seled og Appajim; Seled døde barnløs.
31 The son of Appaim was Ishi. The son of Ishi was Sheshan. The son of Sheshan was Ahlai.
Appajims Sønner: Jisj'i. Jisj'is Sønner: Sjesjan. Sjesjans Sønner: Alaj.
32 The sons of Jada, the brother of Shammai, were Jether and Jonathan. Jether died without children.
Sjammajs Broder Jadas Sønner: Jeter og Jonatan. Jeter døde barnløs.
33 The sons of Jonathan were Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
Jonatans Sønner: Pelet og Zaza. Det var Jerame'els Efterkommere.
34 Now Sheshan had no sons, only daughters. Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
Sjesjan havde kun Døtre, ingen Sønner. Men Sjesjan havde en ægyptisk Træl ved Navn Jarha,
35 Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as his wife. She bore him Attai.
og Sjesjan gav sin Træl Jarha sin Datter til Ægte, og hun fødte ham Attaj.
36 Attai became the father of Nathan, and Nathan became the father of Zabad.
Attaj avlede Natan; Natan avlede Zabad;
37 Zabad became the father of Ephlal, and Ephlal became the father of Obed.
Zabad avlede Eflal; Eflal avlede Obed;
38 Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah.
Obed avlede Jehu; Jehu avlede Azarja;
39 Azariah became the father of Helez, and Helez became the father of Eleasah.
Azarja avlede Helez; Helez avlede El'asa;
40 Eleasah became the father of Sismai, and Sismai became the father of Shallum.
El'asa avlede Sismaj; Sismaj avlede Sjallum;
41 Shallum became the father of Jekamiah, and Jekamiah became the father of Elishama.
Sjallum avlede Jekamja; Jekamja avlede Elisjama.
42 The sons of Caleb, the brother of Jerahmeel, were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph. His second son, Mareshah, was the father of Hebron.
Jerame'els Broder Kalebs Sønner: Maresja, hans førstefødte, som var Fader til Zif. Maresjas Sønner: Hebron.
43 The sons of Hebron were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
Hebrons Sønner: Kora, Tappua, Rekem og Sjema.
44 Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam. Rekem became the father of Shammai.
Sjema avlede Raham, der var Fader til Jorke'am. Rekem avlede Sjammaj.
45 The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.
Sjammajs Søn var Maon, som var Fader til Bet-Zur.
46 Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez. Haran became the father of Gazez.
Kalebs Medhustru Efa fødte Karan, Moza og Gazez; Karan avlede Gazez.
47 The sons of Jahdai were Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
Jadajs Sønner: Regem, Jotam, Gersjan, Pelet, Efa og Sja'af.
48 Maakah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah.
Halebs Medhustru Ma'aka fødfe Sjeber og Tirhana.
49 She also bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Makbenah and the father of Gibea. The daughter of Caleb was Aksah. These were the descendants of Caleb.
Sja'af, Madmannasader, avlede Sjeva, Makbenas Fader og Gibeas Fader. Kalebs Datter var Aksa.
50 These were the sons of Hur, his firstborn by Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,
Det var Halebs Efterkommere. Hurs, Efratas førstefødtes, Sønner: Sjobal, Kirjat-Jearims Fader,
51 Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
Salma, Betlehems Fader, og Haref, Bef-Gaders Fader.
52 Shobal the father of Kiriath Jearim had descendants: Haroeh, half of the Manahathites,
Sjobal, Birjat-Jearims Fader, havde følgende Sønner: Reaja, Halvdelen af Manahatiterne.
53 and the clans of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. The Zorathites and Eshtaolites descended from these.
Kirjat-Jearims Slægter: Jitriterne, Putiterne, Sjumatiterne og Misjraiterne; fra dem udgik Zor'atiterne og Esjtaoliterne.
54 The clans of Salma were the following: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, and half of the Manahathites—the Zorites,
Salmas Sønner: Betlehem, Netofatiterne, Atarot-Bet-Joab, Halvdelen af Manahatiterne og Zor'iterne.
55 the clans of the scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These were the Kenites who descended from Hammath, the ancestor of the Rekabites.
De i Jabez bosatte skriftlærdes Slægter: Tir'atiterne, Sjim'atiterne og Sukatiterne, det er Kiniterne, som nedstammede fra Hammat, Rekabs Slægts Fader.