< 1 Chronicles 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Каинан, Малелеил, Иаред,
3 Enoch, Methuselah, Lamech.
Енох, Мафусал, Ламех,
4 The sons of Noah were Shem, Ham, and Japheth.
Ное, Сим, Хам, Иафеф.
5 The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek, and Tiras.
Сынове Иафефовы: Гамер и Магог и Мадай, Иован, Елиса и Фовел, и Мосох и Фирас.
6 The sons of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Сынове же Гамеровы: Асханаз и Рифаф и Форгама.
7 The sons of Javan were Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
Сынове же Иовани: Елиса и Фарсис, и Хеттим и Доданим.
8 The sons of Ham were Cush, Egypt, Put, and Canaan.
Сынове же Хамовы: Хус и Месраим, Фуд и Ханаан.
9 The sons of Cush were Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteka. The sons of Raamah were Sheba and Dedan.
Сынове же Хусовы: Сава и Евила, и Савафа и Регма и Севефаха. Сынове же Регмановы: Сава и Дадан.
10 Cush became the father of Nimrod, who was the first conqueror on the earth.
Хус же роди Неврода: сей нача быти исполин ловец на земли.
11 Egypt became the ancestor of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
Месраим же роди Лодиима и Анамиима, и Лавиима и Неффосеимы,
12 Pathrusites, Kasluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
и Фафероимы и Патросониимы, и Хаслоимы, от нихже изыдоша Филистими, и Каффориимы.
13 Canaan became the father of Sidon, his firstborn, and of the Hittites.
Ханаан же роди Сидона первенца своего и Хеттеа,
14 He also became the ancestor of the Jebusites, Amorites, Girgashites,
и Иевусеа и Аморреа, и Гергесеа
15 Hivites, Arkites, Sinites,
и Евеа, и Арукеа и Асенеа,
16 Arvadites, Zemarites, and the Hamathites.
и Арадиа и Самареа и Амафиа.
17 The sons of Shem were Elam, Ashur, Arphaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshek.
Сынове же Симовы: Елам и Ассур, и Арфаксад и Луд и Арам. Сынове же Арамли: Уз и Ул, и Гефер и Мосох.
18 Arphaxad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
Арфаксад же роди Каинана, Каинан же роди Салу, Сала же роди Евера.
19 Eber had two sons. The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided. His brother's name was Joktan.
Еверу же родистася два сына: имя единому Фалек, яко бо дни его разделена бысть земля, и имя брату его Иектан.
20 Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Иектан же роди Елмодада и Салефа, и Асермофа и Иадера,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
и Адорама и Узала, и Деклу
и Гамаала, и Авимеила и Саву,
23 Ophir, Havilah, and Jobab; all these were descendants of Joktan.
и Уфира и Евилата и Иоава: вси сии сынове Иектановы.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
Сынове же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
27 Abram, who was Abraham.
Аврам, той есть Авраам.
28 The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
Сынове же Авраамли: Исаак и Исмаил.
29 These are their sons: the firstborn of Ishmael was Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
Сии же роди их: первенец Исмаилов Наваиоф и Кидар, и Навдеил и Мавсан,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
и Масма и Идума, и Массий и Ходдад, и Феман
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These were Ishmael's sons.
и Иетур, и Нафес и Кедма: сии суть сынове Исмаили.
32 The sons of Keturah, Abraham's concubine, were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan were Sheba and Dedan.
Сынове же Хеттуры подложницы Авраамовы, и роди ему Зомврана и Иезана, и Мадала и Мадиама, и Иесвока и Суеа. Сынове же Иезани: Сава и Дедан. Сынове же Дедановы: Рагуил и Навдеил, и Ассуриим и Латусиим и Асомин.
33 Midian's sons were Ephah, Epher, Hanok, Abida, and Eldaah. All these were Keturah's descendants.
Сынове же Мадиамли: Гефар и Офер, и Енох и Авида и Елдад: вси тии сынове Хеттурини. Роди же Авраам Исаака.
34 Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.
Сынове же Исааковы Исав и Израиль.
35 The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
Сынове же Исавовы: Елифаз и Рагуил, и Иевул и Иеглом и Корей.
36 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
Сынове Елифазовы: Феман и Омар, и Софар и Гофам и Кенез. Фамна же подложница Елифазова роди ему Амалика.
37 The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Сынове же Рагуилевы: Нахеф и Заре, и Сомме и Мозе.
38 The sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
Сынове же Сиировы: Лотан и Совал, и Севегон и Ана, и Дисон и Асар и Рисон.
39 The sons of Lotan were Hori and Homam, and Timna was Lotan's sister.
Сынове же Лотани: Хорри и Еман, и сестре Лотаня Фамна.
40 The sons of Shobal were Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon were Aiah and Anah.
Сынове же Совали: Адуар и Манааф, и Увал и Саифи и онан. Сынове же Севегони: Аиа и Онам.
41 The son of Anah was Dishon. The sons of Dishon were Hemdan, Eshban, Ithran, and Keran.
Сынове же Анани: Дисон и Еливама, дщи Ананя, двое. Сынове же Дисоновы: Амада и Есеван, и Ефран и Харран.
42 The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Akan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
Сынове же Асаровы: Валаам и Занан и Илакан, и сынове Дисони: Ос и Арран.
43 These were the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites: Bela son of Beor, and the name of his city was Dinhabah.
И сии царие их, иже царствоваша в земли Едомли, прежде неже бысть царь над сыны Израилевыми: Валак сын Веоров, и имя граду его Деннава:
44 When Bela died, Jobab son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
умре же Валак, и царствова вместо его Иовав, сын Зарин, от Восорры.
45 When Jobab died, Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
И умре Иовав, и царствова вместо его Асом от земли Феманони.
46 When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the land of Moab, reigned in his place. The name of his city was Avith.
И умре Асом, и царствова вместо его Адад, сын Варадов, иже порази Мадиама на поли Моавли: и имя граду его Гетфем.
47 When Hadad died, Samlah of Masrekah reigned in his place.
И умре Адад, и царствова вместо его Самаа от Мессеккаса.
48 When Samlah died, Shaul of Rehoboth on the river reigned in his place.
И умре Самаа, и царствова вместо его Саул от Роовофа, иже близ реки.
49 When Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor reigned in his place.
Умре же Саул, и царствова вместо его Валаеннон сын Аховоров.
50 When Baal-Hanan son of Akbor died, Hadad reigned in his place. The name of his city was Pau. His wife's name was Mehetabel daughter of Matred daughter of Me-Zahab.
И умре Валаеннон, и царствова вместо его Адад сын Варадов, егоже граду имя бе Фогор и имя жене его Метевеиль, дщерь Матраифа.
51 Hadad died. The chiefs in Edom were Chief Timna, Chief Alvah, Chief Jetheth,
И умре Адад, и начаша быти князи Едомли: князь Феман, князь Алуа, князь Иефаф,
52 Chief Oholibamah, Chief Elah, Chief Pinon,
князь Еливама, князь Ила, князь Финон,
53 Chief Kenaz, Chief Teman, Chief Mibzar,
князь Кенез, князь Феман, князь Вамаил,
54 Chief Magdiel, and Chief Iram. These were the chiefs of Edom.
князь Гамесил, князь Арераман. Сии быша князи Едомстии.