< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Seth, Enosh,
Adam, Set, Enos,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enoch, Methuselah, Lamech.
Enok, Metusalah, Lamek,
4 The sons of Noah were Shem, Ham, and Japheth.
Noah, Sem, Kam og Jafet.
5 The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek, and Tiras.
Jafets sønner var Gomer og Magog og Madai og Javan og Tubal og Mesek og Tiras.
6 The sons of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Og Gomers sønner var Askenas og Difat og Togarma.
7 The sons of Javan were Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
Og Javans sønner var Elisa og Tarsisa, Kittim og Rodanim.
8 The sons of Ham were Cush, Egypt, Put, and Canaan.
Kams sønner var Kus og Misra'im, Put og Kana'an.
9 The sons of Cush were Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteka. The sons of Raamah were Sheba and Dedan.
Og Kus' sønner var Seba og Havila og Sabta og Raema og Sabteka; og Raemas sønner var Sjeba og Dedan.
10 Cush became the father of Nimrod, who was the first conqueror on the earth.
Og Kus fikk en sønn som hette Nimrod; han var den første som fikk velde på jorden.
11 Egypt became the ancestor of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
Og Misra'im var stamfar til luderne og anamerne og lehaberne og naftuherne
12 Pathrusites, Kasluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
og patruserne og kasluherne, som filistrene stammer fra, og kaftorerne.
13 Canaan became the father of Sidon, his firstborn, and of the Hittites.
Og Kana'an blev far til Sidon - det var hans førstefødte - og Het
14 He also became the ancestor of the Jebusites, Amorites, Girgashites,
og jebusittene og amorittene og girgasittene
15 Hivites, Arkites, Sinites,
og hevittene og arkittene og sinittene
16 Arvadites, Zemarites, and the Hamathites.
og arvadittene og semarittene og hamatittene.
17 The sons of Shem were Elam, Ashur, Arphaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshek.
Sems sønner var Elam og Assur og Arpaksad og Lud og Aram og Us og Hul og Geter og Mesek.
18 Arphaxad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
Og Arpaksad fikk sønnen Salah, og Salah fikk Eber.
19 Eber had two sons. The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided. His brother's name was Joktan.
Og Eber fikk to sønner; den ene hette Peleg, for i hans dager blev menneskene spredt over jorden, og hans bror hette Joktan.
20 Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Og Joktan blev far til Almodad og Salef og Hasarmavet og Jarah
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
og Hadoram og Usal og Dikla
22 Obal, Abimael, Sheba,
og Ebal og Abimael og Sjeba
23 Ophir, Havilah, and Jobab; all these were descendants of Joktan.
og Ofir og Havila og Jobab; alle disse var Joktans sønner.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
Sem, Arpaksad, Salah,
25 Eber, Peleg, Reu,
Eber, Peleg, Re'u,
26 Serug, Nahor, Terah,
Serug, Nakor, Tarah,
27 Abram, who was Abraham.
Abram, det er Abraham.
28 The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
Abrahams sønner var Isak og Ismael.
29 These are their sons: the firstborn of Ishmael was Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
Dette er deres ætter: Nebajot, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbe'el og Mibsam.
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Misma og Duma, Massa, Hadad og Tema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These were Ishmael's sons.
Jetur, Nafis og Kedma; dette var Ismaels venner.
32 The sons of Keturah, Abraham's concubine, were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan were Sheba and Dedan.
Og de sønner som Abrahams medhustru Ketura fødte, var: Simran og Joksan og Medan og Midian og Jisbak og Suah; og Joksans sønner var Sjeba og Dedan;
33 Midian's sons were Ephah, Epher, Hanok, Abida, and Eldaah. All these were Keturah's descendants.
og Midians sønner var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda'a. Alle disse var Keturas sønner.
34 Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.
Og Abraham fikk sønnen Isak. Isaks sønner var Esau og Israel.
35 The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
Esaus sønner var Elifas, Re'uel og Je'us og Jaelam og Korah.
36 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
Elifas' sønner var Teman og Omar, Sefi og Gatam, Kenas og Timna og Amalek.
37 The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Re'uels sønner var Nahat, Serah, Samma og Missa.
38 The sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
Og Se'irs sønner var Lotan og Sobal og Sibeon og Ana og Dison og Eser og Disan.
39 The sons of Lotan were Hori and Homam, and Timna was Lotan's sister.
Og Lotans sønner var Hori og Homam; og Lotans søster var Timna.
40 The sons of Shobal were Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon were Aiah and Anah.
Sobals sønner var Aljan og Manahat og Ebal, Sefi og Onam; og Sibeons sønner var Aja og Ana.
41 The son of Anah was Dishon. The sons of Dishon were Hemdan, Eshban, Ithran, and Keran.
Anas sønn var Dison; og Disons sønner var Hamran og Esban og Jitran og Keran.
42 The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Akan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
Esers sønner var Bilhan og Sa'avan og Ja'akan; Disans sønner var Us og Aran.
43 These were the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites: Bela son of Beor, and the name of his city was Dinhabah.
Og dette var de konger som regjerte i Edom-landet før det regjerte nogen konge over Israels barn: Bela, Beors sønn; hans by hette Dinhaba.
44 When Bela died, Jobab son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
Da Bela døde, blev Jobab, Serahs sønn, fra Bosra, konge i hans sted.
45 When Jobab died, Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
Da Jobab døde, blev Husam fra temanittenes land konge i hans sted.
46 When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the land of Moab, reigned in his place. The name of his city was Avith.
Da Husam døde, blev Hadad, Bedads sønn, konge i hans sted; det var han som slo midianittene på Moabs mark; hans by hette Ajut.
47 When Hadad died, Samlah of Masrekah reigned in his place.
Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka konge i hans sted.
48 When Samlah died, Shaul of Rehoboth on the river reigned in his place.
Da Samla døde, blev Saul fra Rehobot ved elven konge i hans sted.
49 When Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor reigned in his place.
Da Saul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors sønn, konge i hans sted.
50 When Baal-Hanan son of Akbor died, Hadad reigned in his place. The name of his city was Pau. His wife's name was Mehetabel daughter of Matred daughter of Me-Zahab.
Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad konge i hans sted; hans by hette Pa'i, og hans hustru hette Mehetabel, datter av Matred, Mesahabs datter.
51 Hadad died. The chiefs in Edom were Chief Timna, Chief Alvah, Chief Jetheth,
Og Hadad døde. Og Edoms stammefyrster var: stammefyrsten Timna, stammefyrsten Alja, stammefyrsten Jetet,
52 Chief Oholibamah, Chief Elah, Chief Pinon,
stammefyrsten Oholibama, stammefyrsten Ela, stammefyrsten Pinon,
53 Chief Kenaz, Chief Teman, Chief Mibzar,
stammefyrsten Kenas, stammefyrsten Teman, stammefyrsten Mibsar,
54 Chief Magdiel, and Chief Iram. These were the chiefs of Edom.
stammefyrsten Magdiel, stammefyrsten Iram; dette var Edoms stammefyrster.

< 1 Chronicles 1 >