< Romans 6 >
1 What shall we saye then? Shall we continue in synne that there maye be aboundaunce of grace?
What should we say then? Should we continue in sin, that grace may abound?
2 God forbyd. How shall we that are deed as touchynge synne live eny lenger therin?
Absolutely not. We who died to sin, how could we live in it any longer?
3 Remember ye not that all we which are baptysed in the name of Iesu Christ are baptysed to dye with him?
Or do you not know that all we who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death?
4 We are buryed with him by baptim for to dye that lykewyse as Christ was raysed vp from deeth by the glorye of the father: eve so we also shuld walke in a newe lyfe.
We were buried therefore with him through baptism to death, that just like Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life.
5 For yf we be graft in deeth lyke vnto him: even so must we be in the resurreccio.
For if we have become united with him in the likeness of his death, we will also be part of his resurrection;
6 This we must remeber that oure olde man is crucified with him also that the body of synne myght vtterly be destroyed that hence forth we shuld not be servauntes of synne.
knowing this, that our old self was crucified with him, that the body of sin might be done away with, so that we would no longer be in bondage to sin.
7 For he that is deed ys iustified from synne.
For he who has died has been freed from sin.
8 Wherfore yf we be deed with Christ we beleve that we shall live with him:
But if we died with Christ, we believe that we will also live with him;
9 remembringe that Christ once raysed fro deeth dyeth no more. Deeth hath no moare power over him.
knowing that Christ, being raised from the dead, dies no more. Death no more has dominion over him.
10 For as touchynge that he dyed he dyed concernynge synne once. And as touchinge that he liveth he liveth vnto God.
For the death that he died, he died to sin one time; but the life that he lives, he lives to God.
11 Lykewyse ymagen ye also that ye are deed concernynge synne: but are alive vnto God thorow Iesus Christ oure Lorde.
In the same way, consider yourselves dead to sin, but alive to God in Christ Jesus.
12 Let not synne raygne therfore in youre mortall bodyes that ye shuld thervnto obey in the lustes of it.
Therefore do not let sin reign in your mortal body, that you should obey it in its lusts.
13 Nether geve ye youre members as instrumentes of vnrightewesnes vnto synne: but geve youre selves vnto God as they that are alive from deeth. And geve youre membres as iustrumetes of rightewesnes vnto God.
Neither present your members to sin as instruments of unrighteousness, but present yourselves to God, as alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God.
14 Let not synne have power over you. For ye are not vnder the lawe but vnder grace.
For sin will not have dominion over you. For you are not under law, but under grace.
15 What then? Shall we synne because we are not vnder the lawe: but vnder grace? God forbyd.
What then? Should we sin because we are not under law, but under grace? Absolutely not.
16 Remember ye not how yt to whom soever ye comit youre selves as servautes to obey his servauntes ye are to whom ye obey: whether it be of synne vnto deeth or of obedience vnto rightewesnes?
Do you not know that when you present yourselves to someone as obedient slaves, you are slaves of the one whom you obey, whether of sin, which leads to death, or of obedience, which leads to righteousness?
17 God be thanked yt though ye were once the servauntes of synne ye have yet obeyed with herte vnto the forme of doctryne wher vnto ye were delyvered.
But thanks be to God, that, whereas you were slaves of sin, you became obedient from the heart to that form of teaching to which you were entrusted.
18 Ye are then made fre from synne and are be come the servauntes of rightewesnes.
Being made free from sin, you became slaves of righteousness.
19 I will speake grossly because of the infirmitie of youre flesshe. As ye have geve youre membres servauntes to vnclennes and to iniquitie fro iniquitie vnto iniquitie: even so nowe geve youre membres servantes vnto rightewesnes yt ye maye be sanctified.
I speak in human terms because of the weakness of your flesh, for as you presented your members as slaves to uncleanness and to wickedness upon wickedness, even so now present your members as slaves to righteousness for sanctification.
20 For when ye were the servauntes of synne ye were not vnder rightewesnes.
For when you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness.
21 What frute had ye then in tho thinges wher of ye are now ashamed. For the ende of tho thynges is deeth.
What fruit then did you have at that time in the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death.
22 But now are ye delivered from synne and made the servauntes of God and have youre frute that ye shuld be sanctifyed and the ende everlastinge lyfe. (aiōnios )
But now, being made free from sin, and having become slaves of God, you have your fruit of sanctification, and the result of everlasting life. (aiōnios )
23 For the rewarde of synne is deeth: but eternall lyfe is the gyfte of God thorow Iesus Christ oure Lorde. (aiōnios )
For the wages of sin is death, but the free gift of God is everlasting life in Christ Jesus our Lord. (aiōnios )