< Romans 14 >

1 Him that is weake in the fayth receave vnto you not in disputynge and troublynge his conscience.
Receive someone who is weak in the faith, but not for disputes over arguables.
2 One beleveth that he maye eate all thinge. Another which is weake eateth earbes.
One man has faith to eat everything, while the weak one eats only vegetables.
3 Let not him that eateth despise him that eateth not. And let not him whiche eateth not iudge him that eateth. For God hath receaved him.
One who eats must not look down on one who does not, and one who does not eat must not judge one who does, because God has accepted him.
4 What arte thou that iudgest another manes servaut? Whether he stonde or faule that pertayneth vnto his master: ye he shall stonde. For God is able to make him stonde.
Who are you to judge someone else's household servant? To his own master he stands or falls. And stand he will, for God has the power to make him stand.
5 This man putteth difference bitwene daye and daye. Another man counteth all dayes alyke. Se that no man waver in his awne meanynge.
One man esteems one day above another; another esteems everyday alike. Let each one be fully convinced in his own mind.
6 He that observeth one daye more then another doth it for ye lordes pleasure. And he that observeth not one daye moare then another doeth it to please ye lorde also. He that eateth doth it to please the lorde for he geveth god thankes.
He who observes the day, observes it to the Lord; and he who does not observe the day, to the Lord he does not observe it. And he who eats, eats to the Lord, since he gives thanks to God; while he who does not eat, to the Lord he does not eat, also giving thanks to God.
7 And he yt eateth not eateth not to please ye lorde wt all and geveth god thankes.
You see, none of us lives to himself, and no one dies to himself.
8 For none of vs lyveth his awne servaut: nether doeth anye of vs dye his awne servaunt. Yf we lyve we lyve to be at ye lordes will. And yf we dye we dye at ye lordes will. Whether we lyve therfore or dye we are the lordes.
Because if we live, we live to the Lord; and if we die, we die to the Lord. So whether we live or whether we die, we are the Lord's.
9 For Christ therfore dyed and rose agayne and revived that he myght be lorde both of deed and quicke.
For this very reason Christ both died and rose, and lived, so as to rule both dead and living.
10 But why doest thou then iudge thy brother? Other why doest thou despyse thy brother? We shall all be brought before the iudgement seate of Christ.
But you, why do you judge your brother? And you too, why do you look down on your brother? Because we will all stand before the Judgment Seat of Christ.
11 For it is written: as truely as I lyve sayth ye lorde all knees shall bowe to me and all tonges shall geve a knowledge to God.
For it is written: “‘As I live,’ says the Lord, ‘every knee shall bow to me, and every tongue shall acknowledge God.’”
12 So shall every one of vs geve accomptes of him selfe to God.
So then, each of us will give an account of himself to God.
13 Let vs not therfore iudge one another eny more. But iudge this rather that no man put a stomblynge blocke or an occasion to faule in his brothers waye.
Therefore let us stop passing judgment on one another, but rather resolve this: not to put a stumbling block or pitfall in a brother's way.
14 For I knowe and am full certified in the Lorde Iesus that ther is nothinge comen of it selfe: but vnto him that iudgeth it to be comen: to him is it comen.
I know and have been convinced by Sovereign Jesus that nothing is unclean of itself (still, to someone who considers a thing to be unclean, to him it is unclean),
15 If thy brother be greved with thy meate now walkest thou not charitablye. Destroye not him with thy meate for whom Christ dyed.
but if your brother is offended because of food, you are no longer walking according to love. Do not, with your food, ruin someone for whom Christ died.
16 Cause not youre treasure to be evyll spoken of.
So do not let your good be slandered;
17 For the kyngdome of God is not meate and drinke: but rightewesnes peace and ioye in the holy goost.
because the Kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness and peace and joy in Holy Spirit.
18 For whosoever in these thinges serveth Christ pleaseth well God and is commended of men.
For whoever serves the Christ in these things is satisfying to God and approved by men.
19 Let vs folowe tho thinges which make for peace and thinges wherwith one maye edyfie another.
So then, let us pursue the things that promote peace and the things by which one may edify another.
20 Destroye not ye worke of god for a lytell meates sake. All thinges are pure: but it is evyll for that man which eateth with hurte of his conscience.
Do not destroy the work of God for the sake of food. All things indeed are ‘clean’; however it is wrong for the man who gives offence by eating.
21 It is good nether to eate flesshe nether to drincke wyne nether eny thinge wherby thy brother stombleth ether falleth or is made weake.
It is good not to eat meat nor drink wine nor do anything by which your brother stumbles, or is offended, or is weakened.
22 Hast thou fayth? have it with thy selfe before god. Happy is he yt condempneth not him selfe in that thinge which he aloweth.
Do you have faith? Have it privately before God. Happy is he who does not judge himself in what he approves.
23 For he yt maketh conscience is dampned yf he eate: because he doth it not of fayth. For whatsoever is not of fayth that same is synne.
But he who eats with doubt stands condemned, because it is not from faith; for whatever is not from faith is sin.

< Romans 14 >