< Romans 10 >
1 Brethren my hertes desyre and prayer to God for Israel is that they might be saved.
Brethren, the delight of my own heart and my supplication which [I address] to God for them is for salvation.
2 For I beare them recorde that they have a fervet mynde to God warde but not accordinge to knowledge.
For I bear them witness that they have zeal for God, but not according to knowledge.
3 For they are ignoraut of the rightewesnes which is alowed before God and goo about to stablisshe their awne rightewesnes and therfore are not obedient vnto the rightewesnes which is of valew before God.
For they, being ignorant of God's righteousness, and seeking to establish their own [righteousness], have not submitted to the righteousness of God.
4 For Christ is the ende of the lawe to iustifie all that beleve.
For Christ is [the] end of law for righteousness to every one that believes.
5 Moses describeth the rightewesnes which cometh of ye lawe howe that the man which doth the thinges of the lawe shall lyve therin.
For Moses lays down in writing the righteousness which is of the law, The man who has practised those things shall live by them.
6 But ye rightewesnes which cometh of fayth speaketh on this wyse. Saye not in thyne hert who shall ascende into heven? (that is nothinge els then to fetch Christ doune)
But the righteousness of faith speaks thus: Do not say in thine heart, Who shall ascend to the heavens? that is, to bring Christ down;
7 Other who shall descende into the depe? (that is nothinge els but to fetch vp Christ from deeth) (Abyssos )
or, Who shall descend into the abyss? that is, to bring up Christ from among [the] dead. (Abyssos )
8 But what sayth the scripture? The worde is nye the even in thy mouth and in thyn herte. This worde is the worde of fayth which we preache.
But what says it? The word is near thee, in thy mouth and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach:
9 For yf thou shalt knowledge wt thy mouth that Iesus is the lorde and shalt beleve with thyn hert that God raysed him up from deeth thou shalt be safe.
that if thou shalt confess with thy mouth Jesus as Lord, and shalt believe in thine heart that God has raised him from among [the] dead, thou shalt be saved.
10 For the belefe of the hert iustifieth: and to knowledge with the mouth maketh a man safe.
For with [the] heart is believed to righteousness; and with [the] mouth confession made to salvation.
11 For the scripture sayth: whosoever beleveth on him shall not be ashamed.
For the scripture says, No one believing on him shall be ashamed.
12 Ther is no difference bitwene the Iewe and the gentyll. For one is Lorde of all which is ryche vnto all that call on him.
For there is no difference of Jew and Greek; for the same Lord of all [is] rich towards all that call upon him.
13 For whosoever shall call on the name of the lorde shalbe safe.
For every one whosoever, who shall call on the name of the Lord, shall be saved.
14 But how shall they call on him on who they beleved not? how shall they beleve on him of whom they have not herde? how shall they heare with out a preacher?
How then shall they call upon him in whom they have not believed? and how shall they believe on him of whom they have not heard? and how shall they hear without one who preaches?
15 And how shall they preach except they be sent? As it is written: how beautifull are the fete of them which bringe glad tydynges of peace and bringe glad tydynges of good thinges.
and how shall they preach unless they have been sent? according as it is written, How beautiful the feet of them that announce glad tidings of peace, of them that announce glad tidings of good things!
16 But they have not all obeyed to ye gospell. For Esaias sayth: Lorde who shall beleve oure sayinges?
But they have not all obeyed the glad tidings. For Esaias says, Lord, who has believed our report?
17 So then fayth cometh by hearynge and hearynge cometh by the worde of God.
So faith then [is] by a report, but the report by God's word.
18 But I axe: have they not herde? No dout their sounde went out into all londes: and their wordes in to the endes of the worlde.
But I say, Have they not heard? Yea, surely, Their voice has gone out into all the earth, and their words to the extremities of the habitable world.
19 But I demaunde whether Israel dyd knowe or not? Fyrst Moses sayth: I will provoke you for to envy by the that are no people and by a folisshe nacion I will anger you.
But I say, Has not Israel known? First, Moses says, I will provoke you to jealousy through [them that are] not a nation: through a nation without understanding I will anger you.
20 Esaias after that is bolde and sayth. I am founde of the that sought me not and have appered to them that axed not after me.
But Esaias is very bold, and says, I have been found by those not seeking me; I have become manifest to those not inquiring after me.
21 And agaynst Israel he sayth: All daye longe have I stretched forth my hondes vnto a people yt beleveth not but speaketh agaynst me.
But unto Israel he says, All the day long I have stretched out my hands unto a people disobeying and opposing.