< Matthew 27 >

1 When the mornynge was come all ye chefe prestes and the elders of ye people helde a counsayle agenst Iesu to put him to deeth
And it being morning, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put Him to death.
2 and brought him bounde and delivered him vnto Poncius Pilate the debite.
And having bound Him, took Him away, and delivered Him to Pontius Pilate, the governor.
3 Then when Iudas which betrayed him sawe that he was condempned he repented him sylfe and brought ageyne the. xxx. plattes of sylver to ye chefe prestes and elders
Then Judas, the one having betrayed Him, seeing that He was condemned, being seized with remorse, returned the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,
4 sayinge: I have synned betrayinge the innocent bloud. And they sayde: what is that to vs? Se thou to that.
saying, I sinned betraying the innocent blood. And they said, What is that to us? See thou to it.
5 And he cast doune the sylver plattes in the temple and departed and went and hounge him sylfe.
And throwing down the money in the temple, he departed; and having gone away hung himself.
6 And the chefe prestes toke the sylver plattes and sayd: it is not lawfull for to put them in to the treasury because it is the pryce of bloud.
And the chief priests, taking the pieces of silver, said, It is not lawful to put them in the treasury, because it is the price of blood.
7 And they toke counsell and bought with them a potters felde to bury strangers in.
And taking counsel, they purchased with them the field of the potter, for a burying place for strangers.
8 Wherfore that felde is called the felde of bloud vntyll this daye.
Therefore that field has been called, The field of blood, to this day.
9 Then was fulfylled that which was spoken by Ieremy the Prophet sayinge: and they toke. xxx. sylver plattes the prise of him that was valued whom they bought of the chyldren of Israel
Then the word having been spoken by Jeremiah the prophet, was fulfilled, saying, And they took the thirty pieces of silver, the price of Him that was valued, whom they of the sons of Israel did value;
10 and they gave them for the potters felde as the Lorde appoynted me.
and they gave them for the field of the potter, as the Lord appointed me.
11 Iesus stode before the debite: and the debite axed him sayinge: Arte thou the kynge of ye Iues? Iesus sayd vnto him: Thou sayest
And Jesus stood before the governor: and the governor asked Him, saying; Art thou the King of the Jews? And Jesus said to him, Thou sayest it.
12 and when he was accused of ye chefe prestes and elders he answered nothinge.
And while He is accused by the chief priests and elders, He responded nothing.
13 Then sayd Pilate vnto him: hearest thou not how many thinges they laye ageynste ye?
Then Pilate says to Him, Do you not hear, bow many things they witness against you?
14 And he answered him to never a worde: in so moche that the debite marveylled greatlie.
And He responded to him not one word, so that the governor marveled exceedingly.
15 At that feest the debite was wonte to deliver vnto ye people a presoner whom they wolde desyer.
And the governor during the feast was accustomed to release to the multitude one prisoner, whom they wished.
16 He had then a notable presoner called Barrabas.
But they had at that time a noted prisoner called Barabbas.
17 And when they were gadered together Pilate sayde vnto the: whether wyll ye that I geve losse vnto you Barrabas or Iesus which is called Christ?
Then they being assembled, Pilate said to them, Whom do you wish that I may release unto you? Barabbas? or Jesus who is called Christ?
18 For he knewe well that for envie they had delivred him.
For he knew that they delivered Him on account of envy.
19 When he was set doune to geve iudgemet his wyfe sent to him sayinge: have thou nothinge to do with that iuste man. For I have suffered many thinges this daye in a dreame about him.
And he sitting on his tribunal, his wife sent to him, saying, Let there be nothing to thee and that just man: for this day I suffered many things in a dream on account of Him.
20 But the chefe preestes and the elders had parswaded the people that they shulde axe Barrabas and shulde destroye Iesus.
And the chief priests and elders persuaded the multitudes that they should ask Barabbas, and destroy Jesus.
21 Then the debite answered and sayde vnto them: whether of the twayne wyll ye that I let loosse vnto you? And they sayde Barrabas.
And the governor responding said to them, Which of the two do you wish that I shall release unto you? And they said Barabbas.
22 Pilate sayde vnto them: what shall I do then with Iesus which is called Christ? They all sayde to him: let him be crucified.
Pilate says to them, Then what shall I do with Jesus who is called Christ? They all say to him, Let Him be crucified.
23 Then sayde the debite: what evyll hath he done? And they cryed the more sayinge: let him be crucified.
And the governor said, For what evil hath He done? And they continued to cry out more vociferously, saying, Let Him be crucified.
24 When Pilate sawe that he prevayled nothinge but that moare busines was made he toke water and wasshed his hondes before ye people sayinge: I am innocent of the bloud of this iuste person and that ye shall se.
And Pilate seeing that he profits nothing, but rather an uproar supervenes, having taken water, washed his hands in the presence of the multitude, saying, For I am free from the blood of this just one: you shall see to it.
25 Then answered all the people and sayde: his bloud be on vs and on oure chyldren.
And all the people responding said, His blood be upon us, and upon our children.
26 Then let he Barrabas loose vnto them and scourged Iesus and delivered him to be crucified.
Then he released unto them Barabbas. And having scourged Jesus, delivered Him up that He should be crucified.
27 Then the soudeours of the debite toke Iesus vnto the comen hall and gaddered vnto him all the company.
Then the soldiers of the governor taking Jesus into the judgment hall, gathered to Him the whole band.
28 And they stripped him and put on him a purpyll roobe
And having divested Him, put on Him a scarlet robe:
29 and platted a croune of thornes and put vpon his heed and a rede in his ryght honde: and bowed their knees before him and mocked him saying: hayle kinge of the Iewes:
and plaiting a crown of thorns put it on His head, and a reed in His right hand; and bowing the knee to Him, continued to mock Him, saying, Hail, King of the Jews!
30 and spitted vpon him and toke the rede and smoote him on the heed.
And spitting on Him, they took the reed and struck Him on the head repeatedly.
31 And when they had mocked him they toke the robe of him ageyne and put his awne reymet on him and leed him awaye to crucify him.
And when they mocked Him, divesting Him of the robe, they put on Him His own raiment, and led Him away to crucify Him.
32 And as they came out they fonnde a man of Cyren named Simon: him they compelled to beare his crosse.
And going out they found a Cyrenean man, Simon by name: they compelled him that he should bear His cross.
33 And whe they cam vnto ye place called Golgotha (that is to saye a place of deed mens sculles)
Having come to the place called Golgotha, which is called the place of a skull.
34 they gave him veneger to drinke mengled with gall. And when he had tasted therof he wolde not drinke.
And they gave Him vinegar mingled with gall to drink: and tasting, He was not willing to drink it.
35 When they had crucified him they parted his garmentes and did cast lottes: to fulfyll that was spoken by the prophet. They deuyded my garmetes amonge them: and apon my vesture did cast loottes.
And crucifying Him, they divided His garments, casting the lot,
36 And they sate and watched him there.
and sitting down, they continued to watch Him there.
37 And they set vp over his heed the cause of his deeth written. This is Iesus the kynge of the Iewes.
And they placed over His head, His accusation written, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
38 And ther were two theves crucified with him one on ye right honde and another on the lyfte.
Then two thieves are crucified along with Him, the one on the right and one on the left.
39 They that passed by revyled him waggynge ther heeddes
And going by they continued to blaspheme Him, wagging their heads,
40 and sayinge: Thou that destroyest the temple of God and byldest it in thre dayes save thy sylfe. If thou be ye sonne of God come doune from the crosse.
and saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself: if thou art the Son of God, come down from the cross.
41 Lykwyse also the hye prestes mockinge him with the scribes aud elders sayde:
Likewise also the chief priests mocking, with the scribes and elders, continued to say,
42 He saved other him sylfe he can not save. If he be ye kynge of Israel: let him now come doune from the crosse and we will beleve him.
He saved others; He is not able to save Himself: if He is the King of Israel, let Him now come down from the cross, and we will believe on Him.
43 He trusted in God let him deliver him now yf he will have him: for he sayde I am the sonne of God.
He trusted in God; let Him now deliver Him, if He wishes Him; for He said, I am the Son of God.
44 That same also the theves which were crucified with him cast in his tethe.
And the thieves being crucified along with Him were also reproaching Him in the same manner.
45 From the sixte houre was there dercknes over all the londe vnto the nynth houre.
And from the sixth hour there was darkness over all the earth until the ninth hour.
46 And about ye nynth houre Iesus cryed with a loude voyce sayinge: Eli Eli lama asbathani. That is to saye my God my God why hast thou forsaken me?
And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is, My God, my God, why hast thou forsaken me?
47 Some of them that stode there when they herde that sayde: This man calleth for Helyas.
And certain ones of those standing there hearing, said, He is calling Elijah.
48 And streyght waye one of them ranne and toke a sponge and filled it full of veneger and put it on a rede and gave him to drinke.
And one of them running and taking a sponge, and filling it with vinegar, and extending it on a reed, gave Him drink.
49 Other sayde let be: let vs se whyther Helyas will come and deliver him.
And others were saying, Let Him alone; let us see if Elijah comes about to save Him.
50 Iesus cryed agayne with a lowde voyce and yelded vp the goost.
And Jesus again crying with a loud voice, gave up His spirit.
51 And beholde the vayle of the temple dyd rent in twayne from ye toppe to the bottome and the erth dyd quake and the stones dyd rent
And behold, the veil of the temple was rent in twain from top to bottom, and the earth did quake; and the rocks were rent;
52 and graves dyd open: and the bodies of many sainctes which slept arose
and the tombs were opened; and many bodies of the sleeping saints arose;
53 and came out of ye graves after his resurreccion and came into the holy cite and appered vnto many.
and having come out of the tombs after His resurrection came into the holy city and appeared unto many.
54 When the Centurion and they that were with him watchinge Iesus sawe ye erth quake and those thinges which hapened they feared greatly sayinge. Of a surete this was the sonne of God.
And the centurion and those watching Jesus with him, seeing the earthquake, and the things which took place, feared exceedingly, saying, Surely this was the Son of God.
55 And many wemen were there beholdinge him a farre of which folowed Iesus fro Galile ministringe vnto him.
And many women were there looking on from a distance, who followed Jesus from Galilee to minister unto Him,
56 Amonge which was Mary Magdalen and Mary the mother of Iames and Ioses and ye mother of zebedes chyldren.
among whom was Mary Magdalene, and Mary, the mother of James and Joses, and the mother of the sons of Zebedee.
57 When the even was come there came a ryche man of Aramathia named Ioseph which same also was Iesus disciple.
And it being evening, a rich man came from Arimathea, whose name was Joseph, who himself also was a disciple to Jesus.
58 He went to Pilate and begged the body of Iesus. Then Pilate commaunded the body to be delivered.
He having come to Pilate, begged the body of Jesus. Then Pilate commanded that the body should be given:
59 And Ioseph toke the body and wrapped it in a clene lynnyn clooth
and Joseph having received the body, wrapped it in clean linen,
60 and put it in his newe tombe which he had hewen out even in the roke and rolled a greate stone to the dore of ye sepulcre and departed.
and placed it in a new sepulcher, which he hewed in the rock: and having rolled a great stone to the door of the sepulcher, departed.
61 And there was Mary Magdalene and the other Mary sittynge over ageynste the sepulcre.
And Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting in front of the tomb.
62 The nexte daye that foloweth good frydaye the hye prestes and pharises got them selves to Pilate
And on the following day, which is after the Preparation, the chief priests and Pharisees came together to Pilate, saying,
63 and sayde: Syr we remember yt this deceaver sayde whyll he was yet alyve After thre dayes I will aryse agayne.
Lord, we remember that that deceiver, while yet living, said, After three days I will rise.
64 Commaunde therfore that the sepulcre be made sure vntyll ye thyrd daye lest paraventure his disciples come and steale him awaye and saye vnto the people he is rysen from deeth and the laste erroure be worsse then the fyrst.
Command therefore that the tomb be made safe until the third day, lest His disciples having come, may steal Him away, and say to the people, He is risen from the dead: and the last error shall be worse than the first.
65 Pilate sayde vnto them. Take watche men: Go and make it as sure as ye can.
Pilate said to them, You have a watch: go, make it safe as you know.
66 And they went and made the sepulcre sure with watche men and sealed the stone.
And having gone, they secured the tomb, sealing the stone, with the guard.

< Matthew 27 >