< Mark 11 >

1 And when they came nye to Hierusalem vnto Bethphage and Bethanie besydes mout olivete he sent forth two of his hisciples
AND when they drew nigh to Urishlem, against Bethphage and Beth-ania, at the mount of Olives, he sent two from his disciples,
2 and sayde vnto the: Goo youre wayes into the toune that is over agaynst you. And assone as ye be entred into it ye shall fynde a coolte bounde wheron never man sate: loose him and bringe him.
and said to them, Go to that village which is over against you; and forthwith as you enter it, you will find a colt tied, which no man hath ridden; loose, bring him.
3 And if eny man saye vnto you: why do ye soo? Saye that the Lorde hath neade of him: and streight waye he will sende him hidder.
And if any man shall say to you, Why do you this? say to him, Because for our Lord it is requested, and at once he will send him hither.
4 And they wet their waye and foud a coolte tyed by the dore with out in a place where two wayes met and they losed him.
And they went, and found the colt tied at the gate without in the street. And as they were loosing,
5 And divers of the that stode there sayde vnto the: what do ye loosinge ye coolte?
some of those who were standing said to them, What are you doing that you loosen the colt?
6 And they sayd vnto them eve as Iesus had comaunded the. And they let them goo.
But they said to them as Jeshu had instructed them; and they permitted them.
7 And they brought ye coolte to Iesus and caste their garmetes on him: and he sate vpo him.
And they brought the colt to Jeshu, and threw upon him their garments; and Jeshu rode upon him.
8 And many sprede there garmetes in the waye. Other cut doune brauches of the trees and strawed them in ye waye.
But many spread their vestments in the way, and others cut branches from the trees and spread them in the way;
9 And they yt went before and they that folowed cryed sayinge: Hos anna: blessed be he that cometh in ye name of ye Lorde.
and these who went before him, and these who came after him, cried, saying, Save now!
10 Blessed be ye kingdome that cometh in ye name of him yt is Lorde of oure father David. Hos anna in ye hyest.
and blessed be the coming kingdom of our father David: Save now, in the heights!
11 And ye Lorde entred in to Ierusalem and into the teple. And when he had loked roudabout vpon all thinges and now ye eve tyde was come he went out vnto Bethany with ye twelve.
And Jeshu entered Urishlem, into the temple, and surveyed every thing. And when it was the time of the evening, he went forth to Beth-ania with the twelve.
12 And on the morowe when they were come out fro Bethany he hungred
And the day after, when he went from Beth-ania, he hungered.
13 and spyed a fygge tree a farre of havinge leves and wet to se whether he myght finde eny thinge ther on. But when he came therto he foude no thinge but leves: for the tyme of fygges was not yet.
And he saw a certain fig-tree from afar which had leaves on it, and he came to it, if he might find upon it somewhat; but when he came, he found on it only the leaves, for the time was not for figs (to have been ingathered).
14 And Iesus answered and sayde to it: never man eate frute of the here after whill ye worlde stondith. And his disciples hearde it. (aiōn g165)
And he said to it, Henceforth and for ever man from thee fruit shall not eat. And his disciples heard. (aiōn g165)
15 And they came to Ierusalem. And Iesus wet into the teple and begane to cast out ye sellers and byers in the teple and overthrewe the tables of the money chaungers and the stoles of them that solde doves:
And they came to Urishlem. And Jeshu went into the temple of Aloha, and began to cast forth those who sold and bought in the temple, and he overthrew the tables of the money-changers, and the seats of them who sold doves:
16 and wolde not suffre that eny man caried a vessell thorow the temple.
and he would not suffer any man to carry goods through the temple.
17 And he taught sayinge vnto them is it not written: my housse shalbe called the housse of prayer vnto all nacions? But ye have made it a deen of theves.
And he taught, and said to them, Is it not written, That my house the house of prayer shall be called of all nations? but you have made it a den of thieves.
18 And the Scribes and hye prestes hearde yt and sought howe to distroye him. For they feared him because all the people marveled at his doctrine.
And the chief priests and Sophree heard it, and inquired how they might destroy him; for they feared from him, because all the people admired his doctrine.
19 And when eve was come he went out of the cite.
AND when it was evening, they went without from the city.
20 And in the mornynge as they passed by they sawe the fygge tree dryed vp by ye rotes.
And in the morning, while they passed by, they saw that fig-tree that it was dry from its root.
21 And Peter remembred and sayde vnto him: master beholde the fygge tree which thou cursedest is widdred awaye.
And Shemun remembered and said to him, Rabi, behold, that fig-tree which thou didst curse hath dried.
22 And Iesus answered and sayde vnto them: Have confides in God.
And Jeshu answered and said to them, Let there be in you the faith of Aloha.
23 Verely I saye vnto you that whosoever shall saye vnto this mountayne: take awaye thy silfe and cast thy silfe in to the see and shall not waver in his herte but shall beleve yt those thinges which he sayeth shall come to passe what soever he sayeth shalbe done to him.
Amen I say to you, That whosoever shall say to this mountain, Be lifted up, and fall into the sea, and shall not be divided in his heart, but shall believe that that thing which he speaketh is, he shall have the thing that he saith.
24 Therfore I saye vnto you what soever ye desyre when ye praye beleve yt ye shall have it and it shalbe done vnto you.
On this account I tell you, that every thing whatever you supplicate and ask, believe that you receive, and it shall be unto you.
25 And when ye stod and praye forgeve yf ye have eny thinge agaynste eny man yt youre father also which is in heve maye forgeve you youre trespases.
And when you stand to pray, forgive whatever you have against any man; and your Father who is in heaven will also forgive you your transgressions.
But if you do not forgive, your Father who is in heaven will also not forgive you your transgressions.
27 And they came agayne to Hierusalem. And as he walked in the teple ther came to him ye hye prestes and the Scribes and the elders
And they came again to Urishlem: and as he walked in the temple, the chief priests and the Sophree and the elders came to him,
28 and sayd vnto him: by what auctorite doest thou these thinges? and who gave the this auctorite to do these thinges?
and said to him, By what authority these things doest thou? and who gave thee the authority to do them?
29 Iesus answered and sayde vnto them: I will also axe of you a certayne thinge: and answere ye me and I wyll tell you by what auctorite I do these thinges.
But Jeshu said to them, I also will ask you one word, that you may tell me, and I tell you by what authority I these things do.
30 The baptyme of Iohn was it from heven or of men? Answer me.
The baptism of Juchanon, from whence was it? from heaven, or from the sons of man? Tell me.
31 And they thought in them selves sayinge: yf we shall saye from heven: he will saye why then dyd ye not beleve him?
And they reasoned among themselves, and said, If we say to him, that (it was) from heaven, he saith to us, And why did you not believe him?
32 but if we shall saye of me: then feare we ye people. For all men counted Iohn that he was a verie Prophete.
And if we should say, From the sons of man, there is fear from the people; for all have held Juchanon that he was truly a prophet.
33 And they answered and sayd vnto Iesu: we cannot tell. And Iesus answered and sayd vnto them: nether wyll I tell you by what auctorite I do these thynges.
And they answered, saying to Jeshu, We know not. He saith to them, I also do not tell you by what authority I these things do.

< Mark 11 >