< Mark 1 >
1 The beginnynge of the Gospell of Iesu Christ the sonne of God
The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
2 as yt is wrytten in the Prophetes: beholde I sende my messenger before thy face which shall prepared thy waye before ye.
As it is written in Isaias the prophet: Behold I send my angel before thy face, who shall prepare the way before thee.
3 The voyce of a cryer in the wildernes: prepare ye the waye of the Lorde make his paches streyght.
A voice of one crying in the desert: Prepare ye the way of the Lord, make straight his paths.
4 Iohn dyd baptise in the wyldernes and preche the baptyme of repentauce for the remission of synnes.
John was in the desert baptizing, and preaching the baptism of penance, unto remission of sins.
5 And all the londe of Iurie and they of Ierusalem went out vnto him and were all baptised of him in the ryver Iordan confessynge their synnes.
And there went out to him all the country of Judea, and all they of Jerusalem, and were baptized by him in the river of Jordan, confessing their sins.
6 Iohn was clothed with cammylles heer and with a gerdyll of a skyn a bout hys loynes. And he dyd eate locustes and wylde hony
And John was clothed with camel’s hair, and a leathern girdle about his loins; and he ate locusts and wild honey.
7 and preached sayinge: a stronger then I commeth after me whose shue latchet I am not worthy to stoupe doune and vnlose.
And he preached, saying: There cometh after me one mightier than I, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and loose.
8 I have baptised you with water: but he shall baptise you with the holy goost.
I have baptized you with water; but he shall baptize you with the Holy Ghost.
9 And yt came to passe in those dayes that Iesus cam from Nazareth a cyte of Galile: and was baptised of Iohn in Iordan.
And it came to pass, in those days, Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized by John in the Jordan.
10 And assone as he was come out of the water Iohn sawe heaven open and the holy goost descendinge vpon him lyke a dove.
And forthwith coming up out of he water, he saw the heavens opened, and the Spirit as a dove descending, and remaining on him.
11 And ther came a voyce from heaven: Thou arte my dere sonne in whom I delyte.
And there came a voice from heaven: Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
12 And immediatly the sprete drave him into wildernes:
And immediately the Spirit drove him out into the desert.
13 and he was there in the wildernes xl dayes and was tempted of Satan and was with wilde beestes. And the aungels ministred vnto him.
And he was in the desert forty days and forty nights, and was tempted by Satan; and he was with beasts, and the angels ministered to him.
14 After Iohn was taken Iesus came in to Galile preachinge the gospell of the kyngdome of God
And after that John was delivered up, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,
15 and sayinge: the tyme is come and the kyngdome of God is at honde repent and beleve the gospell.
And saying: The time is accomplished, and the kingdom of God is at hand: repent, and believe the gospel.
16 As he walked by the see of Galile he sawe Simon and Andrew his brother castinge nettes into ye see for they were fysshers.
And passing by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother, casting nets into the sea (for they were fishermen).
17 And Iesus sayde vnto them: folowe me and I will make you fisshers of men.
And Jesus said to them: Come after me, and I will make you to become fishers of men.
18 And strayght waye they forsoke their nettes and folowed him.
And immediately leaving their nets, they followed him.
19 And when he had gone a lytell further thence he sawe Iames the sonne of zebede and Ihon his brother even as they were in the shyppe mendinge their nettes.
And going on from thence a little farther, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were mending their nets in the ship:
20 And anone he called them. And they leeft their father zebede in the shippe with his hyred servauntes and went their waye after him.
And forthwith he called them. And leaving their father Zebedee in the ship with his hired men, they followed him.
21 And they entred into Capernau: and streight waye on ye Saboth dayes he entred in to ye synagoge and taught.
And they entered into Capharnaum, and forthwith upon the sabbath days going into the synagogue, he taught them.
22 And they merveled at his learninge. For he taught them as one that had power with him and not as the Scribes.
And they were astonished at his doctrine. For he was teaching them as one having power, and not as the scribes.
23 And there was in their synagoge a ma vexed wt an vnclene spirite yt cried
And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,
24 sayinge: let be: what have we to do with the thou Iesus of Nazareth? Arte thou come to destroye vs? I knowe the what thou arte eue that holy of god.
Saying: What have we to do with thee, Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know who thou art, the Holy One of God.
25 And Iesus rebuked him sayinge: hoolde thy peace and come out of him.
And Jesus threatened him, saying: Speak no more, and go out of the man.
26 And ye vnclene spirite tare him and cryed with a loude voyce and came out of him.
And the unclean spirit tearing him, and crying out with a loud voice, went out of him.
27 And they were all amased in so moche that they demaunded one of another amoge them selves saying: what thinge is this? what newe doctryne is this? For he comaundeth the foule spirites with power and they obeye him.
And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying: What thing is this? what is this new doctrine? for with power he commandeth even the unclean spirits, and they obey him.
28 And immediatly his fame spreed abroade throughoute all the region borderinge on Galile.
And the fame of him was spread forthwith into all the country of Galilee.
29 And forth with as sone as they were come out of the synagoge they entred into ye housse of Symon and Andrew with Iames and Ihon.
And immediately going out of the synagogue they came into the house of Simon and Andrew, with James and John.
30 And Symons mother in lawe lay sicke of a fever. And anone they tolde him of her.
And Simon’s wife’s mother lay in a fit of a fever: and forthwith they tell him of her.
31 And he came and toke her by the honde and lifte her vp: and the fever forsoke hir by and by: and she ministred vnto them.
And coming to her, he lifted her up, taking her by the hand; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.
32 And at even when the sunne was downe they brought to him all that were diseased and them that were possessed with devyls.
And when it was evening, after sunset, they brought to him all that were ill and that were possessed with devils.
33 And all the cite gaddred to gedder at the dore
And all the city was gathered together at the door.
34 and he healed many yt were sicke of divers deseases. And he cast out many devyls and suffred not ye devyls to speake because they knewe him.
And he healed many that were troubled with divers diseases; and he cast out many devils, and he suffered them not to speak, because they knew him.
35 And in the morninge very erly Iesus arose and went out into a solitary place and there prayed.
And rising very early, going out, he went into a desert place: and there he prayed.
36 And Simon and they that were with him folowed after him.
And Simon, and they that were with him, followed after him.
37 And when they had founde him they sayde vnto him: all men seke for the.
And when they had found him, they said to him: All seek for thee.
38 And he sayd vnto them: let vs go into the next tounes that I maye preache there also: for truly I cam out for that purpose.
And he saith to them: Let us go into the neighbouring towns and cities, that I may preach there also; for to this purpose am I come.
39 And he preached in their synagoges throughout all Galile and cast the devyls out.
And he was preaching in their synagogues, and in all Galilee, and casting out devils.
40 And there came a leper to him besechinge him and kneled doune vnto him and sayde to him: yf thou wilt thou canest make me clene.
And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down said to him: If thou wilt, thou canst make me clean.
41 And Iesus had copassion on him and put forth his honde touched him and sayde to him: I will be thou clene.
And Jesus having compassion on him, stretched forth his hand; and touching him, saith to him: I will. Be thou made clean.
42 And assone as he had spoke immediatly ye leprosy departed fro him and was clensed.
And when he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was made clean.
43 And he charged him and sent him awaye forthwith
And he strictly charged him, and forthwith sent him away.
44 and sayd vnto him: Se thou saye no thinge to any man: but get the hence and shewe thy silfe to ye preste and offer for thy clensinge those thinges which Moses comaunded for a testimoniall vnto them.
And he saith to him: See thou tell no one; but go, shew thyself to the high priest, and offer for thy cleansing the things that Moses commanded, for a testimony to them.
45 But he (assone as he was departed) beganne to tell many thinges and to publyshe the dede: in so moche that Iesus coulde no more opely entre in to the cite but was with out in desert places. And they came to him fro every quarter.
But he being gone out, began to publish and to blaze abroad the word: so that he could not openly go into the city, but was without in desert places: and they flocked to him from all sides.