< Luke 16 >
1 And he sayd also vnto his disciples. Ther was a certayne rych man which had a stewarde that was acused vnto him that he had wasted his goodes.
And he said also unto his disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods.
2 And he called him and sayd vnto him: How is it that I heare this of the? Geve a comptes of thy steward shippe: For thou mayste be no longer stewarde.
And he called him, and said unto him, How is it that I hear this of thee? give an account of thy stewardship; for thou mayest be no longer steward.
3 The stewarde sayd wt in him selfe: what shall I do? for my master will take awaye fro me ye stewarde shippe. I canot digge and to begge I am ashamed.
Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord taketh away from me the stewardship: I cannot dig; to beg I am ashamed.
4 I woote what to do yt when I am put out of ye stewardshippe they maye receave me into their houses.
I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
5 Then called he all his masters detters and sayd vnto ye fyrst: how moche owest thou vnto my master?
So he called every one of his lord’s debtors [unto him], and said unto the first, How much owest thou unto my lord?
6 And he sayd: an hondred tonnes of oyle. And he sayd to him: take thy bill and syt doune quickly and wryte fiftie.
And he said, An hundred measures of oil. And he said unto him, Take thy bill, and sit down quickly, and write fifty.
7 Then sayd he to another: what owest thou? And he sayde: an hondred quarters of wheate. He sayd to him: Take thy bill and write foure scoore.
Then said he to another, And how much owest thou? And he said, An hundred measures of wheat. And he said unto him, Take thy bill, and write fourscore.
8 And the lorde comended the vniust stewarde because he had done wysly. For ye chyldren of this worlde are in their kynde wyser then ye chyldren of lyght. (aiōn )
And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light. (aiōn )
9 And I saye also vnto you: make you frendes of the wicked mammon that when ye shall departe they may receave you into everlastinge habitacions. (aiōnios )
And I say unto you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations. (aiōnios )
10 He that is faithfull in that which is leste ye same is faithfull in moche. And he yt is vnfaithfull in ye least: is vnfaithfull also in moche.
He that is faithful in that which is least is faithful also in much: and he that is unjust in the least is unjust also in much.
11 So then yf ye have not ben faithfull in ye wicked mamon? who will beleve you in that which is true?
If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true [riches]?
12 And yf ye have not bene faithfull in another manes busines: who shall geve you youre awne?
And if ye have not been faithful in that which is another man’s, who shall give you that which is your own?
13 No servaunt can serve. ii. masters for other he shall hate ye one and love ye other or els he shall lene to the one and despyse the other. Ye can not serve God and mammon.
No servant can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
14 All these thinges herde the pharises also which were coveteous and they mocked him.
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.
15 And he sayd vnto the: Ye are they which iustifie youre selves before me: but God knoweth youre hertes. For ye which is highlie estemed amoge me is abhominable in yt sight of god
And he said unto them, Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
16 The lawe and the Prophetes raygned vntyll the tyme of Iohn: and sence that tyme the kyngdom of God is preached and every man stryveth to goo in.
The law and the prophets [were] until John: since that time the kingdom of God is preached, and every man presseth into it.
17 Soner shall heven and erth perisshe then one tytle of the lawe shall perisshe.
And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail.
18 Whosoever forsaketh his wyfe and marieth another breaketh matrimony. And every man which marieth her that is devorsed from her husbande committeth advoutry also.
Whosoever putteth away his wife, and marrieth another, committeth adultery: and whosoever marrieth her that is put away from [her] husband committeth adultery.
19 Ther was a certayne ryche man which was clothed in purple and fyne bysse and fared deliciously every daye.
There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:
20 And ther was a certayne begger named Lazarus whiche laye at his gate full of soores
And there was a certain beggar named Lazarus, which was laid at his gate, full of sores,
21 desyringe to be refresshed with the cromes whiche fell from the ryche manes borde. Neverthelesse the dogges came and licked his soores.
And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man’s table: moreover the dogs came and licked his sores.
22 And yt fortuned that the begger dyed and was caried by the angelles into Abrahas bosome. The riche man also died and was buried.
And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham’s bosom: the rich man also died, and was buried;
23 And beinge in hell in tormetes he lyfte vp his eyes and sawe Abraham a farre of and Lazarus in his bosome (Hadēs )
And in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom. (Hadēs )
24 and he cryed and sayd: father Abraham have mercy on me and sende Lazarus that he maye dippe the tippe of his fynger in water and cole my tonge: for I am tourmented in this flame.
And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.
25 But Abraha sayd vnto him Sonne remembre that thou in thy lyfe tyme receavedst thy pleasure and contrary wyse Lazarus payne. Now therfore is he comforted and thou art punysshed.
But Abraham said, Son, remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and thou art tormented.
26 Beyonde all this bitwene you and vs ther is a greate space set so that they which wolde goo from thence to you cannot: nether maye come from thence to vs.
And beside all this, between us and you there is a great gulf fixed: so that they which would pass from hence to you cannot; neither can they pass to us, that [would come] from thence.
27 Then he sayd: I praye the therfore father send him to my fathers housse.
Then he said, I pray thee therefore, father, that thou wouldest send him to my father’s house:
28 For I have fyve brethren: for to warne the left they also come into this place of tourmet.
For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.
29 Abraha sayd vnto him: they have Moses and the Prophetes let them heare them.
Abraham saith unto him, They have Moses and the prophets; let them hear them.
30 And he sayd: naye father Abraham but yf one came vnto the from the ded they wolde repent.
And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent.
31 He sayd vnto him: If they heare not Moses and ye prophetes nether will they beleve though one roose from deeth agayne.
And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.