< Hebrews 3 >
1 Wherfore holy brethren partakers of the celestiall callinge cosyder the embasseatour and hye prest of oure profession Christ Iesus
Therefore, my Christian friends, you who, all alike, have received the call from heaven, fix your attention on Jesus, the apostle and high priest of our religion.
2 which was faythfull to him that made him even as was Moses in all his housse.
See how faithful he was to the God who appointed him, as Moses was in the whole house of God.
3 And this man was counted worthy of more glory then Moses: In as moche as he which hath prepared the housse hath most honoure in the housse.
He has been deemed worthy of far higher honor than Moses, just as the founder of the house is held in greater regard than the house itself.
4 Every housse is prepared of some man. But he that ordeyned all thinges is god.
For every house has its founder, and the founder of the universe is God.
5 And Moses verely was faythfull in all his housse as a minister to beare witnes of tho thinges which shuld be spoken afterwarde.
While the faithful service of Moses in the whole house of God was that of a servant, whose duty was to bear testimony to a message still to come,
6 But Christ as a sonne hath rule over the housse whose housse are we so that we hold fast the confydence and the reioysynge of that hope vnto the ende.
the faithfulness of Christ was that of a son set over the house of God. And we are his house – if only we retain, unshaken to the end, the courage and confidence inspired by our hope.
7 Wherfore as the holy goost sayth: to daye if ye shall heare his voyce
Therefore, as the Holy Spirit says – ‘If today you hear God’s voice,
8 harden not youre hertes after the rebellyon in the daye of temptacion in the wildernes
harden not your hearts, as when Israel provoked me on the day when they tried my patience in the desert,
9 where youre fathers tempted me proved me and sawe my workes xl. yeare longe.
Where your ancestors tried my forbearance, and saw my mighty deeds for forty years.
10 Wherfore I was greved wt ye generacio and sayde. They erre ever in their hertes: they verely have not knowe my wayes
Therefore I was sorely vexed with that generation, and I said – “Their hearts are always straying; they have never learned my ways”;
11 so that I sware in my wrathe that they shuld not enter into my rest.
While in my wrath I swore – “They will never enter upon my rest.”’
12 Take hede brethren that therbe in none of you an evyll herte in vnbeleve that he shuld departe from ye lyvynge god:
Be careful, friends, that there is never found in anyone of you a wicked and faithless heart, shown by that person separating themselves from the living God.
13 but exhorte one another dayly whill is it called to daye lest eny of you wexe harde herted thorow ye deceytfullnesse of sinne
Rather encourage one another daily – while there is a today – to prevent anyone among you from being hardened by the deceitfulness of sin.
14 We are partetakers of Christ yf we kepe sure vnto the ende the fyrst substance
For we now all share in the Christ, if indeed we retain, unshaken to the end, the confidence that we had at the first.
15 so longe as it is sayd: to daye yf ye heare his voyce harde not youre hertes as when ye rebelled.
To use the words of scripture – ‘If today you hear God’s voice, harden not your hearts, as when Israel provoked me.’
16 For some whe they hearde rebelled: howbe it not all yt ca out of Egypt vnder Moses.
Who were they who heard God speak and yet provoked him? Were not they all those who left Egypt under the leadership of Moses?
17 But with who was he despleased. xl. yeares? Was he not displeased with them that synned: whose carkases were overthorwen in the desert?
And with whom was it that God was sorely vexed for forty years? Was not it with those who had sinned, and who fell dead in the desert?
18 To whom sware he that they shuld not enter into his rest: but vnto them that beleved not?
And who were they to whom God swore that they should not enter upon his rest, if not those who had proved faithless?
19 And we se that they coulde not enter in because of vnbeleve.
We see, then, that they failed to enter upon it because of their want of faith.