< Genesis 5 >

1 Thys is the boke of the generacion of man In the daye when God created man and made hym after the symilytude of god
Este es el registro de los descendientes de Adán. Cuando Dios creó a los seres humanos, los hizo semejantes a él.
2 Male and female made he the and called their names man in the daye when they were created.
Los creó varón y hembra, y los bendijo. El día que los creó, los llamó “humanos”.
3 And when Adam was an hundred and thyrty yere old he begat a sonne after hys lycknesse and symilytude: and called hys name Seth.
Cuando Adán cumplió la edad de 130 años, tuvo un hijo semejante a él, hecho a su imagen, y le puso el nombre de Set.
4 And the dayes of Adam after he begat Seth were eyght hundred yere and begat sonnes and doughters.
Después del nacimiento de Set, Adán vivió 800 años más, y tuvo más hijos e hijas.
5 and all the dayes of Adam which he lyved were. ix. hundred and. xxx. yere and then he dyed.
Y Adán vivió en total 930 años, y entonces murió.
6 And Seth lyved an hundred and. v. yeres and begat Enos.
Cuando Set cumplió la edad de 105 años, tuvo a Enoc.
7 And after he had begot Enos he lyved. viij. hundred and. vij. yere and begat sonnes and doughters.
Después del nacimiento de Enoc, Set vivió 807 años más, y tuvo más hijos e hijas.
8 And all the dayes of Seth were. ix. hundred and. xij. yere and dyed.
Enós vivió en total 912 años, y entonces murió.
9 And Enos lyved. lxxxx. yere and begat kenan.
Cuando Enós cumplió la edad de 90 años, tuvo a Cainán.
10 And Enos after he begat kenan lyved viij. hundred and. xv. yere and begat sonnes and doughters:
Después del Nacimiento de Cainán, Enoc vivió 815 años más y tuvo más hijos e hijas.
11 and all the dayes of Enos were. ix hundred and. v. yere and than he dyed.
Enoc vivió en total 905 ños y entonces murió.
12 And kenan lyued. lxx. yere and begat Mahalaliel.
Cuando Cainán cumplió la edad de 70 años, tuvo a Malalel.
13 And kenan after he had begot Mahalaliel lyved. viij. hundred and. xl. yere and begat sonnes and doughters:
Después del Nacimiento de Malalel, Cainán vivió 840 años más, y tuvo más hijos e hijas.
14 and al the dayes of kenan were. ix. hundred and. x. yere and than he dyed.
Y Cainán vivió en total 910 años, y entonces murió.
15 And Mahalaliel lyued. lxv. yere and begat Iared.
Cuando Malalel cumplió la edad de 65 años, tuvo a Jared.
16 And Mahalaliel after he had begot Iared lyved. viij. hundred and. xxx. yere and begat sonnes and doughters:
Y después del Nacimiento de Jared, Malalel vivió 830 años más y tuvo más hijos e hijas.
17 and all the dayes of Mahalalyell were. viij. hundred nynetye and. v. yeare and than he dyed
Y Malalel vivió en total 895 años, y entonces murió.
18 And Iared lyved an hundred and. lxij. yere and begat Henoch:
Cuando Jared cumplió la edad de 162 años, tuvo a Enoc.
19 and Iared lyved after he begat Henoch. viij. hundred yere and begat sonnes and doughters.
Después del Nacimiento de Enoc, Jared vivió 800 años más y tuvo más hijos e hijas.
20 And all the dayes of Iared were. ix. hundred and. lxij. yere and than he dyed.
Y Jared vivió en total 962 años, y entonces murió.
21 And Henoch lyved. lxv. yere ad begat Mathusala.
Cuando Enoc cumplió 65 años, tuvo a Matusalén.
22 And Henoch walked wyth god after he had begot Mathusala. iij. hundred yere and begat sonnes and doughters.
Y Enoc tuvo una relación muy estrecha con Dios. Después del nacimiento de Matusalén, Enoc vivió 300 años más y tuvo más hijos e hijas.
23 And all the dayes of Henoch were. iij. hundred and. lxv. yere.
Y Enoc vivió en total 365 años.
24 and than Henoch lyved a godly lyfe and was nomore sene for God toke hym away.
Pero Enoc tenía una relación tan estrecha con Dios que no murió, sino que desapareció porque Dios se lo llevó.
25 And Mathusala lyved an hundred and lxxxvij. yere and begat Lamech:
Cuando Matusalén cumplió la edad de 187 años, tuvo a Lamec.
26 and Mathusala after he had begot Lamech lyved. vij. hundred and. lxxxij. yere ad begat sonnes and doughters.
Después del Nacimiento de Lamec, Matusalén vivió 782 años más y tuvo más hijos e hijas.
27 And all the dayes of Methusala were. ix. hundred. lxix yere and than he dyed.
Y Maturalén vivió en total 969 años, y entonces murió.
28 And Lamech lyved an hundred. lxxxij. yere and begat a sonne
Cuando Lamec cumplió 182 años, tuvo un hijo.
29 and called hym Noe sayng. This same shall comforte vs: as concernynge oure worke and sorowe of oure handes which we haue aboute the erthe that the LORde hath cursed.
Y le puso por nombre Noé, con la explicación “Él nos dará alivio del arduo trabajo que debemos hacer para cultivar la tierra que el Señor maldijo”.
30 And Lamech lyved after he had begot Noe v. hundred nynetie and. v. yere and begat sonnes and doughters.
Después del Nacimiento de Noé, Lamec vivió 595 años más y tuvo más hijos e hijas.
31 And all the dayes of Lamech were. vij. hundred. lxxvij. yere and than he dyed.
Y Lamec vivió en total 777 años, y entonces murió.
32 And when Noe was. v. hundred yere olde he begat Sem Ham and Iaphet.
Noé vivió 500 años antes de tener a Sem, Cam y Jafet.

< Genesis 5 >