< Genesis 41 >

1 And it fortuned at. ij. yeres end that Pharao dreamed and thought that he stode by a ryuers syde and that there came out of the ryver
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.
2 .vij. goodly kyne and fatt fleshed and fedd in a medowe.
And, behold, there came up out of the river seven well favored cows and fat; and they fed in a meadow.
3 And him though that. vij. other kyne came vp after them out of the ryver euelfauored and leane fleshed and stode by the other vpon the brynke of the ryuer.
And, behold, seven other cows came up after them out of the river, ill favored and skinney; and stood by the other cows on the brink of the river.
4 And the evill favored and Ienefleshed kyne ate vp the. vij. welfauored and fatt kyne: and be awoke their with.
And the ill favored and skinney cows did eat up the seven well favored and fat cows. So Pharaoh awoke.
5 And he slepte agayne and dreamed the second tyme that. vij. eares of corne grewe apon one stalke rancke and goodly.
And he slept and dreamed the second time: and, behold, seven ears of corn came up on one stalk, rank and good.
6 And that. vij. thynne eares blasted with the wynde spronge vp after them:
And, behold, seven thin ears and blasted with the east wind sprung up after them.
7 and that the. vij. thynne eares deuowrerd the. vij. rancke and full eares. And than Pharao awaked: and se here is his dreame.
And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream.
8 When the mornynge came his sprete was troubled And he sent and casted for all the soythsayers of Egypte and all the wyse men there of and told them his dreame: but there was none of them that coude interpretate it vnto Pharao.
And it came to pass in the morning that his spirit was troubled; and he sent and called for all the magicians of Egypt, and all the wise men thereof: and Pharaoh told them his dream; but there was none that could interpret them to Pharaoh.
9 Than spake the chefe buttelar vnto Pharao saynge. I do remembre my fawte this daye.
Then spoke the chief butler to Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:
10 Pharao was angrie with his servauntes and put in warde in the chefe marshals house both me and the chefe baker.
Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the captain of the guard’s house, both me and the chief baker:
11 And we dreamed both of vs in one nyght and ech mannes dreame of a sondrye interpretation.
And we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream.
12 And there was with vs a yonge man an Hebrue borne servaunte vnto the chefe marshall. And we told him and he declared oure dreames to vs acordynge to ether of oure dreames.
And there was there with us a young man, an Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret.
13 And as he declared them vnto vs euen so it came to passe. I was restored to myne office agayne and he was hanged.
And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored to my office, and him he hanged.
14 Than Pharao sent and called Ioseph. And they made him haste out of preson. And he shaued him self and chaunged his rayment and went in to Pharao.
Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself, and changed his raiment, and came in to Pharaoh.
15 And Pharao sayde vnto Ioseph: I haue dreamed a dreame and no man ca interpretate it but I haue herde saye of the yt as soon as thou hearest a dreame thou dost interpretate it.
And Pharaoh said to Joseph, I have dreamed a dream, and there is none that can interpret it: and I have heard say of you, that you can understand a dream to interpret it.
16 And Ioseph answered Pharao saynge: God shall geue Pharao an answere of peace without me.
And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.
17 Pharao sayde vnto Ioseph: in my dreame me thought I stode by a ryvers syde and there came out of the ryver
And Pharaoh said to Joseph, In my dream, behold, I stood on the bank of the river:
18 vij fatt fleshed ad well fauored kyne and fedd in the medowe.
And, behold, there came up out of the river seven cows, fat and well favored; and they fed in a meadow:
19 And then. vij. other kyne came vp after them poore and very euell fauored ad leane fleshed: so that I neuer sawe their lyke in all the lande of Egipte in euell fauordnesse.
And, behold, seven other cows came up after them, poor and very ill favored and skinney, such as I never saw in all the land of Egypt for badness:
20 And the. vij. leane and euell fauored kyne ate vpp the first. vij. fatt kyne
And the lean and the ill favored cows did eat up the first seven fat cows:
21 And when they had eaten them vp a man cowde not perceaue that they had eate them: for they were still as evyll fauored as they were at the begynnynge. And I awoke.
And when they had eaten them up, it could not be known that they had eaten them; but they were still ill favored, as at the beginning. So I awoke.
22 And I sawe agayne in my dreame. vij. eares sprynge out of one stalk full and good
And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up in one stalk, full and good:
23 and. vij. other eares wytherd thinne and blasted with wynde sprynge vp after them.
And, behold, seven ears, withered, thin, and blasted with the east wind, sprung up after them:
24 And the thynne eares deuowred the. vij. good cares. And I haue tolde it vnto the sothsayers but no man can tell me what it meaneth.
And the thin ears devoured the seven good ears: and I told this to the magicians; but there was none that could declare it to me.
25 Then Ioseph sayde vnto Pharao: both Pharaos dreames are one. And god doth shewe Pharao what he is aboute to do.
And Joseph said to Pharaoh, The dream of Pharaoh is one: God has showed Pharaoh what he is about to do.
26 The vij. good kyne are. vij yeare: and the. vij. good eares are. vij. yere also and is but one dreame.
The seven good cows are seven years; and the seven good ears are seven years: the dream is one.
27 Lykewyse the. vij. thynne and euell fauored kyne that came out after them are. vij. yeares: and the. vij. emptie and blasted eares shalbe vij. yeares of hunger.
And the seven thin and ill favored cows that came up after them are seven years; and the seven empty ears blasted with the east wind shall be seven years of famine.
28 This is that which I sayde vnto Pharao that God doth shewe Pharao what he is aboute to doo.
This is the thing which I have spoken to Pharaoh: What God is about to do he shows to Pharaoh.
29 Beholde there shall come. vij. yere of great plenteousnes through out all the lande of Egypte.
Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt:
30 And there shall aryse after them vij. yeres of hunger. So that all the plenteousnes shalbe forgeten in the lande of Egipte. And the hunger shall consume the lande:
And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;
31 so that the plenteousnes shall not be once asene in the land by reason of that hunger that shall come after for it shalbe exceading great
And the plenty shall not be known in the land by reason of that famine following; for it shall be very grievous.
32 And as concernynge that the dreame was dubled vnto Pharao the second tyme it belokeneth that the thynge is certanly prepared of God ad that God will shortly brynge it to passe.
And for that the dream was doubled to Pharaoh twice; it is because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.
33 Now therfore let Pharao provyde for a man of vnderstondynge and wysdome and sett him over the lande of Egipte.
Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.
34 And let Pharao make officers ouer the lande and take vp the fyfte parte of the land of Egipte in the vij. plenteous yeres
Let Pharaoh do this, and let him appoint officers over the land, and take up the fifth part of the land of Egypt in the seven plenteous years.
35 and let them gather all the foode of these good yeres that come ad lay vp corne vnder the power of Pharo: that there may be foode in the cities
And let them gather all the food of those good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh, and let them keep food in the cities.
36 and there let them kepte it: that there may be foode in stoore in the lande agaynst the. vij. yeres of hunger which shall come in the lande of Egipte and that the lande perishe not thorow hunger.
And that food shall be for store to the land against the seven years of famine, which shall be in the land of Egypt; that the land perish not through the famine.
37 And the saynge pleased Pharao ad all his seruauntes.
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.
38 Than sayde Pharao vnto his seruavauntes: where shall we fynde soch a ma as this is that hath the sprete of God in him?
And Pharaoh said to his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is?
39 wherfore Pharao sayde vnto Ioseph: for as moch as God hath shewed the all this there is no man of vnderstondyng nor of wysdome lyke vnto the
And Pharaoh said to Joseph, For as much as God has showed you all this, there is none so discreet and wise as you are:
40 Thou therfore shalt be ouer my house and acordinge to thy worde shall all my people obey: only in the kynges seate will I be aboue the.
You shall be over my house, and according to your word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than you.
41 And he sayde vnto Ioseph: beholde I haue sett the ouer all the lande of Egipte.
And Pharaoh said to Joseph, See, I have set you over all the land of Egypt.
42 And he toke off his rynge from his fyngre and put it vpon Iosephs fingre and arayed him in raymet of bisse and put a golden cheyne aboute his necke
And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it on Joseph’s hand, and arrayed him in clothing of fine linen, and put a gold chain about his neck;
43 and set him vpon the best charett that he had saue one. And they cryed before him Abrech ad that Pharao had made him ruelar ouer all the lande of Egipte.
And he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he made him ruler over all the land of Egypt.
44 And Pharao sayde vnto Ioseph: I am Pharao without thi will shall no man lifte vp ether his hande or fote in all the lande of Egipte.
And Pharaoh said to Joseph, I am Pharaoh, and without you shall no man lift up his hand or foot in all the land of Egypt.
45 And be called Iosephs name Zaphnath Paenea. And he gaue him to wyfe Asnath the doughter of Potiphara preast of On. Than went Ioseph abrode in the lade of Egipte.
And Pharaoh called Joseph’s name Zaphnathpaaneah; and he gave him to wife Asenath the daughter of Potipherah priest of On. And Joseph went out over all the land of Egypt.
46 And he was. xxx. yere olde whe he stode before Pharao kynge of Egipte. And than Ioseph departed from Pharao and went thorow out all the lande of Egipte.
And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt.
47 And in the. vij. pleteous yeres they made sheves and gathered
And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.
48 vp all the fode of the. vij. plenteous yeres which were in the lande of Egipte and put it in to the cities. And he put the food of the feldes that grewe rounde aboute euery cyte: euen in the same.
And he gathered up all the food of the seven years, which were in the land of Egypt, and laid up the food in the cities: the food of the field, which was round about every city, laid he up in the same.
49 And Ioseph layde vp corne in stoore lyke vnto the sande of the see in multitude out of mesure vntyll he left nombrynge: For it was with out nombre.
And Joseph gathered corn as the sand of the sea, very much, until he left numbering; for it was without number.
50 And vnto Ioseph were borne. ij. sonnes before the yeres of hunger came which Asnath the doughter of Potiphara preast of On bare vnto him.
And to Joseph were born two sons before the years of famine came, which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bore to him.
51 And he called the name of the first sonne Manasse for God (sayde he) hath made me forgett all my laboure and all my fathers husholde.
And Joseph called the name of the firstborn Manasseh: For God, said he, has made me forget all my toil, and all my father’s house.
52 The seconde called he Ephraim for God (sayde he) hath caused me to growe in the lande of my trouble.
And the name of the second called he Ephraim: For God has caused me to be fruitful in the land of my affliction.
53 And when the. vij. yeres plenteousnes that was in the lands of Egypte were ended
And the seven years of plenty, that was in the land of Egypt, were ended.
54 than came the. vij. yeres of derth acordynge as Ioseph had sayde. And the derth was in all landes: but in the lade of Egipte was there yet foode.
And the seven years of dearth began to come, according as Joseph had said: and the dearth was in all lands; but in all the land of Egypt there was bread.
55 When now all the lande of Egipte began to hunger than cried the people to Pharao for bread. And Pharao sayde vnto all Egipte: goo vnto Ioseph and what he sayth to you that doo
And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said to all the Egyptians, Go to Joseph; what he says to you, do.
56 And when the derth was thorow out all the lande Ioseph opened all that was in the cities and solde vnto the Egiptias And hunger waxed fore in the land of Egipte.
And the famine was over all the face of the earth: and Joseph opened all the storehouses, and sold to the Egyptians; and the famine waxed sore in the land of Egypt.
57 And all countrees came to Egipte to Ioseph for to bye corne: because that the hunger was so sore in all landes.
And all countries came into Egypt to Joseph for to buy corn; because that the famine was so sore in all lands.

< Genesis 41 >