< Genesis 36 >
1 These are the generations of Esau which is called Edo.
Now these [are] the generations of Esau, who [is] Edom.
2 Esau toke his wyues of the doughters of Canaan Ada the doughter of Elon an Hethite and Ahalibama the doughter of Ana which Ana was the sonne of Zibeon an heuyte
Esau took his wives of the daughters of Canaan; Adah the daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon the Hivite;
3 And Basmath Ismaels doughter and sister of Nebaioth.
And Bashemath, Ishmael's daughter, sister of Nebajoth.
4 And Ada bare vnto Esau Eliphas: and Basmath bare Reguel:
And Adah bore to Esau, Eliphaz; and Bashemath bore Reuel;
5 And Ahalibama bare Ieus Iaelam and Rorah. These are the sonnes of Esau which were borne him in the lande of Canaan.
And Aholibamah bore Jeush, and Jaalam, and Korah: These [are] the sons of Esau, who were born to him in the land of Canaan.
6 And Esau toke his wyues his sonnes and doughters and all the soules of his house: his goodes and all his catell and all his substance which he had gott in the land of Canaan ad went in to a countre awaye from his brother Iacob:
And Esau took his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance which he had acquired in the land of Canaan; and went into the country from the face of his brother Jacob.
7 for their ryches was so moch that they coude not dwell together and that the land where in they were straungers coude not receaue the: because of their catell.
For their riches were more than that they might dwell together: and the land wherein they were strangers could not sustain them, because of their cattle.
8 Thus dwelt Esau in moute Seir which Esau is called Edo
Thus dwelt Esau in mount Seir: Esau [is] Edom.
9 These are the generations of Esau father of the Edomytes in mounte Seir
And these [are] the generations of Esau the father of the Edomites, in mount Seir:
10 and these are the names of Esaus sonnes: Eliphas the sonne of Ada the wife of Esau ad Reguel the sonne of Basmath the wife of Esau also.
These [are] the names of Esau's sons; Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Bashemath the wife of Esau.
11 And the sonnes of Eliphas were. Theman Omar Zepho Gactham and kenas.
And the sons of Eliphaz were, Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
12 And thimna was concubyne to Eliphas Esaus sonne and bare vnto Eliphas Amalech. And these be the sonnes of Ada Esaus wyfe.
And Timna was concubine to Eliphaz Esau's son; and she bore to Eliphaz Amalek: these [were] the sons of Adah Esau's wife.
13 And these are the sonnes of Reguel: Nahath Serah Samma and Misa: these were the sonnes of Basmath Esaus wyfe.
And these [are] the sons of Reuel; Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah: these were the sons of Bashemath Esau's wife.
14 And these were the sonnes of Ahalibama Esaus wyfe the doughter of Ana sonne of Zebeo which she bare vnto Esau: Ieus Iealam and Korah.
And these were the sons of Aholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon Esau's wife: and she bore to Esau, Jeush, and Jaalam, and Korah.
15 These were dukes of the sonnes of Esau. The childern of Eliphas the first sone of Esau were these: duke Theman duke Omar duke Zepho duke Kenas
These [were] dukes of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the first-born [son] of Esau; duke Teman, duke Omar, duke Zepho, duke Kenaz,
16 duke Korah duke Gaetham and duke Amalech: these are ye dukes that came of Eliphas in the lande of Edom ad these were the sonnes of Ada.
Duke Korah, duke Gatam, [and] duke Amalek: these [are] the dukes, [descendants] of Eliphaz, in the land of Edom: these [were] the sons of Adah.
17 These were the childern of Requel. Esaus sonne: duke Nahath duke Serah duke Samma duke Misa. These are the dukes that came of Reguel in the lande of Edom ad these were the sonnes of Basmath Esaus wyfe.
And these [are] the sons of Reuel Esau's son; duke Nahath, duke Zerah, duke Shammah, duke Mizzah: these [are] the dukes, [descendants] of Reuel, in the land of Edom: these [are] the sons of Bashemath Esau's wife.
18 These were the childern of Ahalibama Esaus wife: duke Ieus duke Iaelam duke Korah these dukes came of Ahalibama ye doughter of Ana Esaus wife.
And these [are] the sons of Aholibamah Esau's wife; duke Jeush, duke Jaalam, duke Korah: these [were] the dukes, [descendants] of Aholibamah the daughter of Anah Esau's wife.
19 These are the childern of Esau and these are the dukes of them: which Esau is called Edom:
These [are] the sons of Esau (who [is] Edom) and these [are] their dukes.
20 These are the childern of Seir the Horite the in habitoure of the lande: Lothan Sobal Zibeon Ana
These [are] the sons of Seir the Horite, who inhabited the land; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah.
21 Dison Eser and Disan. These are the dukes of ye horites the childern of Seir in the lande of Edom.
And Dishon, and Ezer, and Dishan: these [are] the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.
22 And the childern of Lothan were: Hori and Hemam. And Lothans sister was called Thimna.
And the children of Lotan were Hori, and Heman: and Lotan's sister [was] Timna.
23 The childern of Sobal were these: Alvan Manahath Ebal Sepho and Onam.
And the children of Shobal [were] these; Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam.
24 These were the childern of Zibeo. Aia and ana this was yt Ana yt foude ye mules in ye wildernes as he fed his father Zibeons asses.
And these [are] the children of Zibeon; both Ajah and Anah; this [was that] Anah that found the mules in the wilderness, as he fed the asses of Zibeon his father.
25 The childern of Ana were these. Dison and Ahalibama ye doughter of Ana.
And the children of Anah [were] these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah.
26 These are the childern of Dison. Hemdan Esban Iethran and Chera.
And these [are] the children of Dishon; Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
27 The childern of Ezer were these Bilhan Seavan and Akan.
The children of Ezer [are] these; Bilhan, and Zaavan, and Achan.
28 The childern of Disan were: Vzand Aran.
The children of Dishan [are] these; Uz, and Aran.
29 These are the dukes that came of Hori: duke Lothan duke Sobal duke Zibeo duke Ana
These [are] the dukes, [descendants] of the Horites; duke Lotan, duke Shobal, duke Zibeon, duke Anah,
30 duke Dison duke Ezer duke Disan. These be the dukes that came of Hory in their dukedos in the land of Seir.
Duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan; these [are] the dukes, [descendants] of Hori, among their dukes in the land of Seir.
31 These are the kynges that reigned in the lande of Edom before there reigned any kynge amonge the childern of Israel.
And these [are] the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
32 Bela the sonne of Beor reigned in Edomea and the name of his cyte was Dinhaba.
And Bela the son of Beor reigned in Edom: and the name of his city [was] Dinhabah.
33 And when Bela dyed Iobab the sonne of Serah out of Bezara reigned in his steade.
And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
34 When Iobab was dead Husam of the lande of Themany reigned in his steade.
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.
35 And after the deth of Husam Hadad the sonne of Bedad which stewe the Madianytes in the feld of the Moabytes reigned in his steade and the name of his cyte was Avith.
And Husham died, and Hadad the son of Bedad (who smote Midian in the field of Moab) reigned in his stead: and the name of his city [was] Avith.
36 Whe Hadad was dead Samla of Masteka reigned in his steade.
And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
37 Whe Samla was dead Saul of the ryver Rehoboth reigned in his steade.
And Samlah died, and Saul of Rehoboth [by] the river reigned in his stead.
38 When Saul was dead Baalhanan the sonne of Achbor reigned in his steade.
And Saul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
39 And after the deth of Baal Hanan the sonne of Achbor Hadad reigned in his steade and the name of his cyte was Pagu. And his wifes name Mehetabeel the doughter of matred the doughter of Mesaab.
And Baal-hanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his stead; and the name of his city [was] Pau; and his wife's name [was] Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
40 These are the names of the dukes that came of Esau in their kynreddds places and names: Duke Thimma duke Alua duke Ietheth
And these [are] the names of the dukes, [descendants] of Esau, according to their families, after their places, by their names; duke Timnah, duke Alvah, duke Jetheth,
41 duke Ahalibama duke Ela duke Pinon
Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
42 duke Kenas duke Theman duke Mibzar
Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar.
43 duke Magdiel duke Iram. These be the dukes of Edomea in their habitations in the lande of their possessions. This Esau is the father of the Edomytes.
Duke Magdiel, duke Iram; these [are] the dukes of Edom, according to their habitations, in the land of their possession: he [is] Esau the father of the Edomites.