< Acts 20 >

1 After the rage was ceased Paul called the disciples vnto him and toke his leave of them and departed for to goo into Macedonia.
When the uproar had ceased, Paul sent for the disciples; and, after speaking words of encouragement to them, he took his leave, and started for Macedonia.
2 And when he had gone over those parties and geven them large exhortacions he came into Grece
Passing through those districts he encouraged the disciples in frequent addresses, and then came into Greece, and spent three months there.
3 and there abode. iii. monethes. And when the Iewes layde wayte for him as he was about to sayle into Syria he purposed to returne thorowe Macedonia.
The Jews having planned to waylay him whenever he might be on the point of taking ship for Syria, he decided to travel back by way of Macedonia.
4 Ther acompanied him into Asia Sopater of Berrea and of Thessalonia Aristarcus and Secundus and Gayus of Derba and Timotheus: and out of Asia Tychicus and Trophimos.
He was accompanied as far as the province of Asia by Sopater the Beroean, the son of Pyrrhus; by the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; by Gaius of Derbe, and Timothy; and by the Asians, Tychicus and Trophimus.
5 These went before and taryed vs at Troas.
These brethren had gone on and were waiting for us in the Troad.
6 And we sayled awaye fro Philippos after the ester holydayes and came vnto them to Troas in five dayes where we abode seven dayes.
But we ourselves sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and five days later joined them in the Troad, where we remained for a week.
7 And on the morowe after the saboth daye the disciples came to geder for to breake breed and Paul preached vnto them (redy to departe on the morowe) and cotinued the preachynge vnto mydnyght.
On the first day of the week, when we had met to break bread, Paul, who was going away the next morning, was preaching to them, and prolonged his discourse till midnight.
8 And there were many lyghtes in the chamber where thy were gaddered to geder
Now there were a good many lamps in the room upstairs where we all were,
9 and there sate in a wyndowe a certayne yonge man named Eutichos fallen into a depe slepe. And as Paul declared he was the moare overcome with slepe and fell doune from the thyrde lofte and was taken vp deed.
and a youth of the name of Eutychus was sitting at the window. This lad, gradually sinking into deep sleep while Paul preached at unusual length, overcome at last by sleep, fell from the second floor and was taken up dead.
10 Paul went doune and fell on him and embrased him and sayde: make nothinge ado for his lyfe is in him.
Paul, however, went down, threw himself upon him, and folding him in his arms said, "Do not be alarmed; his life is still in him."
11 When he was come vp agayne he brake breed and tasted and comened a longe whyle even tyll the mornynge and so departed.
Then he went upstairs again, broke bread, and took some food; and after a long conversation which was continued till daybreak, at last he parted from them.
12 And they brought the youge man a lyve and were not alytell comforted.
They had taken the lad home alive, and were greatly comforted.
13 And we went a fore to shippe and lowsed vnto Asson there to receave Paul. For so had he apoynted and wolde him selfe goo a fote.
The rest of us had already gone on board a ship, and now we set sail for Assos, intending to take Paul on board there; for so he had arranged, he himself intending to go by land.
14 When he was come to vs vnto Asson we toke him in and came to Mytelenes.
Accordingly, when he met us at Assos, we took him on board and came to Mitylene.
15 And we sayled thence and came the nexte daye over agaynst Chios. And the nexte daye we aryved at Samos and taryed at Trogilion. The nexte daye we came to Myleton:
Sailing from there, we arrived the next day off Chios. On the next we touched at Samos; and on the day following reached Miletus.
16 for Paul had determined to leave Ephesus as they sayled because he wolde not spende ye tyme in Asia. For he hasted to be (yf he coulde possible) at Ierusalem at the daye of pentecoste.
For Paul's plan was to sail past Ephesus, so as not to spend much time in the province of Asia; since he was very desirous of being in Jerusalem, if possible, on the day of the Harvest Festival.
17 Wherfore from Myleton he sent to Ephesus and called the elders of the cogregacion.
From Miletus he sent to Ephesus for the Elders of the Church to come to him.
18 And when they were come to him he sayde vnto the: Ye knowe fro the fyrst daye yt I came vnto Asia after what maner I have bene wt you at all ceasons
Upon their arrival he said to them, "You Elders well know, from the first day of my setting foot in the province of Asia, the kind of life I lived among you the whole time,
19 servynge the lorde with all humblenes of mynde and with many teares and temptacions which happened vnto me by the layinges awayte of the Ieues
serving the Lord in all humility, and with tears, and amid trials which came upon me through the plotting of the Jews--
20 and how I kept backe no thinge that was profitable: but that I have shewed you and taught you openly and at home in youre houses
and that I never shrank from declaring to you anything that was profitable, or from teaching you in public and in your homes,
21 witnessinge bothe to the Iewes and also to the Grekes the repentaunce toward God and faith towarde oure Lorde Iesu.
and urging upon both Jews and Greeks the necessity of turning to God and of believing in Jesus our Lord.
22 And now beholde I goo bounde in the sprete vnto Ierusalem and knowe not what shall come on me there
"And now, impelled by a sense of duty, I am on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there,
23 but that the holy goost witnesseth in every cite sayinge: yt bondes and trouble abyde me.
except that the Holy Spirit, at town after town, testifies to me that imprisonment and suffering are awaiting me.
24 But none of tho thinges move me: nether is my lyfe dere vnto my selfe that I myght fulfill my course wt ioye and the ministracio which I have receaved of ye Lorde Iesu to testify the gospell of ye grace of god.
But even the sacrifice of my life I count as nothing, if only I may perfect my earthly course, and be faithful to the duty which the Lord Jesus has entrusted to me of proclaiming, as of supreme importance, the Good News of God's grace.
25 And now beholde I am sure yt hence forth ye all (thorow who I have gone preachinge ye kyngdome of God) shall se my face no moore.
"And now, I know that none of you among whom I have gone in and out proclaiming the coming of the Kingdom will any longer see my face.
26 Wherfore I take you to recorde this same daye that I am pure fro the bloude of all me.
Therefore I protest to you to-day that I am not responsible for the ruin of any one of you.
27 For I have kepte nothinge backe: but have shewed you all the counsell of God.
For I have not shrunk from declaring to you God's whole truth.
28 Take hede therfore vnto youre selves and to all the flocke wherof the holy goost hath made you oversears to rule the congregacion of God which he hath purchased with his bloud.
"Take heed to yourselves and to all the flock among which the Holy Spirit has placed you to take the oversight for Him and act as shepherds to the Church of God, which He has bought with His own blood.
29 For I am sure of this that after my departynge shall greveous wolves entre in amonge you which will not spare the flocke.
I know that, when I am gone, cruel wolves will come among you and will not spare the flock;
30 Moreover of youre awne selves shall men aryse speakinge perverse thinges to drawe disciples after the.
and that from among your own selves men will rise up who will seek with their perverse talk to draw away the disciples after them.
31 Therfore awake and remember that by the space of. iii. yeares I ceased not to warne every one of you both nyght and daye with teares.
Therefore be on the alert; and remember that, night and day, for three years, I never ceased admonishing every one, even with tears.
32 And now brethren I comende you to God and to the worde of his grace which is able to bylde further and to geve you an inheritaunce amoge all them which are sanctified.
"And now I commend you to God and to the word of His grace. He is able to build you up and to give you your inheritance among His people.
33 I have desyred no mas silver golde or vesture.
No one's silver or gold or clothing have I coveted.
34 Ye knowe well yt these hondes have ministred vnto my necessities and to them that were wt me.
You yourselves know that these hands of mine have provided for my own necessities and for the people with me.
35 I have shewed you all thinges how that so laborynge ye ought to receave the weake and to remember the wordes of the Lorde Iesu howe that he sayde: It is more blessed to geve then to receave.
In all things I have set you an example, showing you that, by working as I do, you ought to help the weak, and to bear in mind the words of the Lord Jesus, how He Himself said, "'It is more blessed to give than to receive.'"
36 When he had thus spoken he kneled doune and prayed with them all.
Having spoken thus, Paul knelt down and prayed with them all;
37 And they wept all aboundantly and fell on Pauls necke and kissed him
and with loud lamentation they all threw their arms round his neck, and kissed him lovingly,
38 sorowinge most of all for the wordes which he spake that they shuld se his face no moore. And they acompanyed him vnto the shyppe.
grieved above all things at his having told them that after that day they were no longer to see his face. And they went with him to the ship.

< Acts 20 >