< Philippians 4 >
1 So then, my dear Brothers, whom I am longing to see — you who are my joy and my crown, stand fast in union with the Lord, dear friends.
Wherefore, my brethren, beloved and much desired, my joy and crown, so stand ye fast in the Lord, my beloved.
2 I entreat Euodia, and I entreat Syntyche, to live in harmony, in union with the Lord;
I exhort Euodia, and Syntyche to be perfectly united in the Lord.
3 yes, and I ask you, my true comrade, to help them, remembering that they toiled by my side in spreading the Good News; and so, too, did Clement and my other fellow-workers, whose names are ‘in the Book of Life.’
And I entreat thee likewise, my faithful collegue, to assist them, for they laboured with me in the gospel, and Clement also, and my other fellow-laborers, whose names are in the book of life.
4 All joy be yours at all times in your union with the Lord. Again I repeat — All joy be yours.
Rejoice in the Lord always, and again I say, Rejoice.
5 Let your forbearing spirit be plain to every one. The Lord is near.
Let your moderation be known unto all men. The Lord is at hand.
6 Do not be anxious about anything; but under all circumstances, by prayer and entreaty joined with thanksgiving, make your needs known to God.
Be anxious in nothing: but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known before God.
7 Then the Peace of God, which is beyond all human understanding, will stand guard over your hearts and thoughts, through your union with Christ Jesus.
And the peace of God, which surpasseth all understanding, shall guard your hearts and minds in Christ Jesus.
8 In conclusion, Brothers, wherever you find anything true or honourable, righteous or pure, loveable or praiseworthy, or if ‘virtue’ and ‘honour’ have any meaning, there let your thoughts dwell.
Finally my brethren, whatever things are true, whatever things are venerable, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are friendly, whatever things are reputable, if there be any virtue, and if there be any praise, think of these things:
9 All that you learned and received and heard and saw in me put into practice continually; and then God, the giver of peace, will be with you.
and what ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, these practise; and the God of peace will be with you.
10 It was a matter of great joy to me, as one in union with the Lord, that at length your interest in me had revived. The interest indeed you had, but not the opportunity.
I rejoiced greatly in the Lord, that your care for me has now flourished again; for whom ye were indeed careful before, but ye wanted opportunity.
11 Do not think that I am saying this under the pressure of want. For I, however I am placed, have learned to be independent of circumstances.
Not that I speak on account of want; for I have learnt in whatever circumstances I am, to be contented.
12 I know how to face humble circumstances, and I know how to face prosperity. Into all and every human experience I have been initiated — into plenty and hunger, into prosperity and want.
I know both how to be abased, and how to abound: in every place, and in all conditions I am instructed, both to be full and to be hungry, to abound and to be in want.
13 I can do everything in the strength of him who makes me strong!
I can do all things through Christ strengthening me.
14 Yet you have acted nobly in sharing my troubles.
Nevertheless ye did well in communicating to the relief of my affliction.
15 And you at Philippi know, as well as I, that in the early days of the Good News — at the time when I had just left Macedonia — no Church, with the one exception of yourselves, had anything to do with me as far as giving and receiving are concerned.
And ye Philippians know, that in the beginning of the gospel, when I was departing from Macedonia, no church communicated to me on the score of giving and receiving, but you only.
16 Indeed, even while I was still in Thessalonica, you sent more than once to relieve my wants.
For even in Thessalonica ye sent once and again to supply my wants.
17 It is not that I am anxious for your gifts, but I am anxious to see the abundant return that will be placed to your account. I have enough of everything, and to spare.
Not that I desire a gift, but I desire fruit that may abound to your account.
18 My wants are fully satisfied, now that I have received from Epaphroditus the gifts which you sent me — the sweet fragrance of a sacrifice acceptable and pleasing to God.
And indeed I have it all, and now abound: I am fully supplied, having received of Epaphroditus the things sent by you, a fragrant odor, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.
19 And my God, out of the greatness of his wealth, will, in glory, fully satisfy your every need, through your union with Christ Jesus.
And my God will supply all your wants, according to his riches, in glory, by Christ Jesus.
20 To him, our God and Father, be ascribed all glory for every and ever. Amen. (aiōn )
Now to our God and Father be glory for ever and ever. Amen. (aiōn )
21 Give my greeting to every one of the People of Christ Jesus. The Brothers who are with me send your their greetings.
Salute every saint in Christ Jesus. The brethren that are with me salute you:
22 All Christ’s People here, and especially those who belong to the Emperor’s household, send theirs.
and all the saints here salute you, but especially those of Cesar's household.
23 May the blessing of the Lord Jesus Christ rest on your souls.
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.