< Matthew 15 >

1 Then some Pharisees and Teachers of the Law came to Jesus, and said:
Thanne the scribis and the Farisees camen to hym fro Jerusalem, and seiden,
2 “How is it that your disciples break the traditions of our ancestors? For they do not wash their hands when they eat food.”
Whi breken thi disciplis the tradiciouns of eldere men? for thei waisschen not her hondis, whanne thei eten breed.
3 His reply was: “How is it that you on your side break God’s commandments out of respect for your own traditions?
He answeride, and seide to hem, Whi breken ye the maundement of God for youre tradicioun?
4 For God said — ‘Honour thy father and mother,’ and ‘Let him who reviles his father or mother suffer death,’
For God seide, Honoure thi fadir and thi modir, and he that cursith fadir or modir, die bi deeth.
5 but you say ‘Whenever any one says to his father or mother “Whatever of mine might have been of service to you is ‘Given to God,’”
But ye seien, Who euer seith to fadir or modir, What euere yifte is of me, it schal profite to thee;
6 he is in no way bound to honour his father.’ In this way you have nullified the words of God on account of your traditions.
and he hath not worschipid his fadir or his modir; and ye han maad the maundement of God voide for youre tradicioun.
7 Hypocrites! It was well said by Isaiah when he prophesied about you —
Ypocritis, Isaie, the prophete, prophesiede wel of you,
8 ‘This is a people that honour me with their lips, While their hearts are far removed from me;
and seide, This puple honourith me with lippis, but her herte is fer fro me;
9 but vainly do they worship me, For they teach but the precepts of men.’”
and thei worschipen me `with outen cause, techynge the doctrines and maundementis of men.
10 Then Jesus called the people to him, and said: “Listen, and mark my words.
And whanne the puple weren clepid to gidere to hym, he seide to hem, Here ye, and `vndurstonde ye.
11 It is not what enters a man’s mouth that ‘defiles’ him, but what comes out from his mouth — that does defile him!”
That thing that entrith in to the mouth, defoulith not a man; but that thing that cometh out of the mouth, defoulith a man.
12 On this his disciples came up to him, and said: “Do you know that the Pharisees were shocked on hearing what you said?”
Thanne hise disciplis camen, and seiden to hym, Thou knowist, that, if this word be herd, the Farisees ben sclaundrid?
13 “Every plant,” Jesus replied, “that my heavenly Father has not planted will be rooted up.
And he answeride, and seide, Eueri plauntyng, that my fadir of heuene hath not plauntid, shal be drawun vp by the roote.
14 Let them be; they are but blind guides; and, if one blind man guides another, both of them will fall into a ditch.”
Suffre ye hem; thei ben blynde, and leederis of blynde men. And if a blynd man lede a blynd man, bothe fallen doun in to the diche.
15 Upon this, Peter said to Jesus: “Explain this saying to us.”
Petre answeride, and seide to hym, Expowne to vs this parable.
16 “What, do even you understand nothing yet?” Jesus exclaimed.
And he seide, Yit `ye ben also with oute vndurstondyng?
17 “Do not you see that whatever goes into the mouth passes into the stomach, and is afterwards expelled?
Vndurstonden ye not, that al thing that entrith in to the mouth, goith in to the wombe, and is sent out in to the goyng awei?
18 But the things that come out from the mouth proceed from the heart, and it is these that defile a man;
But tho thingis that comen forth fro the mouth, goon out of the herte, and tho thingis defoulen a man.
19 for out of the heart proceed evil thoughts — murder, adultery, unchastity, theft, perjury, slander.
For of the herte goon out yuele thouytis, mansleyngis, auowtries, fornycaciouns, theftis, fals witnessyngis, blasfemyes.
20 These are the things that defile a man; but eating with unwashed hands does not defile a man.”
Thes thingis it ben that defoulen a man; but to ete with hondis not waischun, defoulith not a man.
21 On going away from that place, Jesus retired to the country round Tyre and Sidon.
And Jhesus yede out fro thennus, and wente in to the coostis of Tire and Sidon.
22 There, a Canaanite woman of that district came out and began calling to Jesus: “Take pity on me, Master, Son of David; my daughter is grievously possessed by a demon.”
And lo! a womman of Canane yede out of tho coostis, and criede, and seide to him, Lord, the sone of Dauid, haue merci on me; my douyter is yuel traueilid of a feend.
23 But Jesus did not answer her a word; and his disciples came up and begged him to send her away. “She keeps calling out after us,” they said.
And he answeride not to hir a word. And hise disciplis camen, and preieden hym, and seiden, Leue thou hir, for she crieth aftir vs.
24 “I was not sent,” replied Jesus, “to any one except the lost sheep of Israel.”
He answeride, and seide, Y am not sent, but to the scheep of the hous of Israel that perischiden.
25 But the woman came, and, bowing to the ground before him, said: “Master, help me.”
And she cam, and worschipide hym, and seide, Lord, helpe me.
26 “It is not fair,” replied Jesus, “to take the children’s food and throw it to dogs.”
Which answeride, and seide, It is not good to take the breed of children, and caste to houndis.
27 “Yes, Master,” she said, “for even dogs do feed on the scraps that fall from their owners’ table.”
And she seide, Yhis, Lord; for whelpis eten of the crummes, that fallen doun fro the bord of her lordis.
28 “Your faith is great,” was his reply to the woman; “it shall be as you wish!” And her daughter was cured that very hour.
Thanne Jhesus answeride, and seide to hir, A! womman, thi feith is greet; be it doon to thee, as thou wolt. And hir douytir was helid fro that hour.
29 On leaving that place, Jesus went to the shore of the Sea of Galilee; and then went up the hill, and sat down., you will do what not only what has been done to the fig tree, but, even if you should say to this hill ‘Be lifted up and hurled into the sea!’ it would be done.
And whanne Jhesus hadde passed fro thennus, he cam bisidis the see of Galilee. And he yede vp in to an hil, and sat there.
30 Great crowds of people came to him, bringing with them those who were lame, crippled, blind, or dumb, and many others. They put them down at his feet, and he cured them;
And myche puple cam to hym, and hadden with hem doumbe men and crokid, feble and blynde, and many other; and thei castiden doun hem at hise feet. And he helide hem,
31 and the crowds were astonished, when they saw the dumb talking, the cripples made sound, the lame walking about, and the blind with their sight restored; and they praised the God of Israel.
so that the puple wondriden seynge doumbe men spekynge, and crokid goynge, blynde men seynge; and thei magnyfieden God of Israel.
32 Afterwards Jesus called his disciples to him, and said: “My heart is moved at the sight of all these people, for they have already been with me three days and they have nothing to eat; and I am unwilling to send them away hungry, for fear that they should break down on the way.”
And Jhesus, whanne hise disciplis weren clepid to gidere, seide to hem, Y haue reuthe of the puple, for thei han abiden now thre daies with me, and han no thing to ete; and Y wole not leeue hem fastynge, lest thei failen in the weie.
33 “Where can we,” his disciples asked, “in a lonely place find enough bread for such a crowd as this?”
And the disciplis seien to him, Wherof thanne so many looues among vs in desert, to fulfille so greet a puple?
34 “How many loaves have you?” said Jesus. “Seven,” they answered, “and a few small fish.”
And Jhesus seide to hem, Hou many looues han ye? And thei seiden, Seuene, and a fewe smale fisshis.
35 Telling the crowd to sit down on the ground,
And he comaundide to the puple, to sitte to mete on the erthe.
36 Jesus took the seven loaves and the fish, and, after saying the thanksgiving, broke them, and gave them to the disciples; and the disciples gave them to the crowds.
And he took seuene looues and fyue fischis, and dide thankyngis, and brak, and yaf to hise disciplis; and the disciplis yauen to the puple.
37 Every one had sufficient to eat, and they picked up seven baskets full of the broken pieces left.
And alle eten, and weren fulfillid, and thei token that that was left of relifes, seuene lepis fulle.
38 The men who ate were four thousand in number without counting women and children.
And thei that eten weren foure thousynde of men, with outen litle children and wymmen.
39 Then, after dismissing the crowds, Jesus got into the boat, and went to the neighbourhood of Magadan.
And whanne he hadde left the puple, he wente vp in to a boot, and cam in to the coostis of Magedan.

< Matthew 15 >