< John 4 >

1 Now, when the Master heard that the Pharisees had been told that he was making and baptizing more disciples than John
When Jesus therefore understood that the Pharisees had heard that Jesus maketh more disciples, and baptizeth more than John,
2 (Though it was not Jesus himself, but his disciples, who baptized),
(Though Jesus himself did not baptize, but his disciples, )
3 he left Judea, and set out again for Galilee.
He left Judea, and went again into Galilee.
4 He had to pass through Samaria,
And he was of necessity to pass through Samaria.
5 and, on his way, he came to a Samaritan town called Shechem, near the plot of land that Jacob gave to his son Joseph.
He cometh therefore to a city of Samaria, which is called Sichar, near the land which Jacob gave to his son Joseph.
6 Jacob’s Spring was there, and Jesus, being tired after his journey, sat down beside the spring, just as he was. It was then about mid-day.
Now Jacob’s well was there. Jesus therefore being wearied with his journey, sat thus on the well. It was about the sixth hour.
7 A woman of Samaria came to draw water; and Jesus said to her — “Give me some to drink,”
There cometh a woman of Samaria, to draw water. Jesus saith to her: Give me to drink.
8 For his disciples had gone into the town to buy food.
For his disciples were gone into the city to buy meats.
9 “How is it,” replied the Samaritan woman, “that you who are a Jew ask for water from a Samaritan woman like me?” (For Jews do not associate with Samaritans).
Then that Samaritan woman saith to him: How dost thou, being a Jew, ask of me to drink, who am a Samaritan woman? For the Jews do not communicate with the Samaritans.
10 “If you knew of the gift of God,” replied Jesus, “and who it is that is saying to you ‘Give me some water,’ you would have asked him, and he would have given you ‘living water’.”
Jesus answered, and said to her: If thou didst know the gift of God, and who he is that saith to thee, Give me to drink; thou perhaps wouldst have asked of him, and he would have given thee living water.
11 “You have no bucket, Sir, and the well is deep,” she said; “where did you get that ‘living water?’
The woman saith to him: Sir, thou hast nothing wherein to draw, and the well is deep; from whence then hast thou living water?
12 Surely you are not greater than our ancestor Jacob who gave us the well, and used to drink from it himself, and his sons, and his cattle!”
Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?
13 “All who drink of this water,” replied Jesus, “will be thirsty again;
Jesus answered, and said to her: Whosoever drinketh of this water, shall thirst again;
14 but whoever once drinks of the water that I will give him shall never thirst any more; but the water that I will give him shall become a spring welling up within him — a source of Immortal Life.” (aiōn g165, aiōnios g166)
but he that shall drink of the water that I will give him, shall not thirst for ever: But the water that I will give him, shall become in him a fountain of water, springing up into life everlasting. (aiōn g165, aiōnios g166)
15 “Give me this water, Sir,” said the woman, “so that I may not be thirsty, nor have to come all the way here to draw water.”
The woman saith to him: Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.
16 “Go and call your husband,” said Jesus, “and then come back.”
Jesus saith to her: Go, call thy husband, and come hither.
17 “I have no husband,” answered the woman. “You are right in saying ‘I have no husband,’” replied Jesus,
The woman answered, and said: I have no husband. Jesus said to her: Thou hast said well, I have no husband:
18 “For you have had five husbands, and the man with whom you are now living is not your husband; in saying that, you have spoken the truth.”
For thou hast had five husbands: and he whom thou now hast, is not thy husband. This thou hast said truly.
19 “I see, Sir, that you are a Prophet!” exclaimed the woman.
The woman saith to him: Sir, I perceive that thou art a prophet.
20 “It was on this mountain that our ancestors worshiped; and yet you Jews say that the proper place for worship is in Jerusalem.”
Our fathers adored on this mountain, and you say, that at Jerusalem is the place where men must adore.
21 “Believe me,” replied Jesus, “a time is coming when it will be neither on this mountain nor in Jerusalem that you will worship the Father.
Jesus saith to her: Woman, believe me, that the hour cometh, when you shall neither on this mountain, not in Jerusalem, adore the Father.
22 You Samaritans do not know what you worship; we know what we worship, for Salvation comes from the Jews.
You adore that which you know not: we adore that which we know; for salvation is of the Jews.
23 But a time is coming, indeed it is already here, when the true worshipers will worship the Father spiritually and truly; for such are the worshipers that the Father desires.
But the hour cometh, and now is, when the true adorers shall adore the Father in spirit and in truth. For the Father also seeketh such to adore him.
24 God is Spirit; and those who worship him must worship spiritually and truly.”
God is a spirit; and they that adore him, must adore him in spirit and in truth.
25 “I know,” answered the woman, “that the Messiah, who is called the Christ, is coming; when once he has come, he will tell us everything.”
The woman saith to him: I know that the Messias cometh (who is called Christ). Therefore, when he is come, he will tell us all things.
26 “I am he,” Jesus said to her, “I who am speaking to you.”
Jesus saith to her: I am he, who am speaking with thee.
27 At this moment his disciples came up, and were surprised to find him talking with a woman; but none of them asked ‘What do you want?’ or ‘Why are you talking with her?’
And immediately his disciples came; and they wondered that he talked with the woman. Yet no man said: What seekest thou? or, why talkest thou with her?
28 So the woman, leaving her pitcher, went back to the town, and said to the people:
The woman therefore left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men there:
29 “Come and see someone who has told me everything that I have done. Can he be the Christ?”
Come, and see a man who has told me all things whatsoever I have done. Is not he the Christ?
30 And the people left the town and went to see Jesus.
They went therefore out of the city, and came unto him.
31 Meanwhile the disciples kept saying to him: “Take something to eat, Rabbi.”
In the mean time the disciples prayed him, saying: Rabbi, eat.
32 “I have food to eat,” he answered, “of which you know nothing.”
But he said to them: I have meat to eat, which you know not.
33 “Can any one have brought him anything to eat?” the disciples said to one another.
The disciples therefore said one to another: Hath any man brought him to eat?
34 “My food,” replied Jesus, “is to do the will of him who sent me, and to complete his work.
Jesus saith to them: My meat is to do the will of him that sent me, that I may perfect his work.
35 Do not you say that it still wants four months to harvest? Why, look up, and see how white the fields are for harvest!
Do you not say, There are yet four months, and then the harvest cometh? Behold, I say to you, lift up your eyes, and see the countries; for they are white already to harvest.
36 Already the reaper is receiving wages and gathering in sheaves for Immortal Life, so that sower and reaper rejoice together. (aiōnios g166)
And he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life everlasting: that both he that soweth, and he that reapeth, may rejoice together. (aiōnios g166)
37 For here the proverb holds good — ‘One sows, another reaps.’
For in this is the saying true: That it is one man that soweth, and it is another that reapeth.
38 I have sent you to reap that on which you have spent no labour; others have laboured, and you have entered upon the results of their labour.”
I have sent you to reap that in which you did not labour: others have laboured, and you have entered into their labours.
39 Many from that town came to believe in Jesus — Samaritans though they were — on account of the woman’s statement — ‘He has told me everything that I have done.’
Now of that city many of the Samaritans believed in him, for the word of the woman giving testimony: He told me all things whatsoever I have done.
40 And, when these Samaritans had come to Jesus, they begged him to stay with them, and he stayed there two days.
So when the Samaritans were come to him, they desired that he would tarry there. And he abode there two days.
41 But far more came to believe in him on account of what he said himself,
And many more believed in him because of his own word.
42 and they said to the woman: “It is no longer because of what you say that we believe in him, for we have heard him ourselves and know that he really is the Saviour of the world.”
And they said to the woman: We now believe, not for thy saying: for we ourselves have heard him, and know that this is indeed the Saviour of the world.
43 After these two days Jesus went on to Galilee;
Now after two days, he departed thence, and went into Galilee.
44 for he himself declared that ‘a Prophet is not honoured in his own country.’
For Jesus himself gave testimony that a prophet hath no honour in his own country.
45 When he entered Galilee, the Galileans welcomed him, for they had seen all that he did at Jerusalem during the Festival, at which they also had been present.
And when he was come into Galilee, the Galileans received him, having seen all the things he had done at Jerusalem on the festival day; for they also went to the festival day.
46 So Jesus came again to Cana in Galilee, where he had turned the water into wine. Now there was one of the King’s officers whose son was lying ill at Capernaum.
He came again therefore into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain ruler, whose son was sick at Capharnaum.
47 When this man heard that Jesus had returned from Judea to Galilee, he went to him, and begged him to come down and cure his son; for he was at the point of death.
He having heard that Jesus was come from Judea into Galilee, went to him, and prayed him to come down, and heal his son; for he was at the point of death.
48 Jesus answered: “Unless you all see signs and wonders, you will not believe.”
Jesus therefore said to him: Unless you see signs and wonders, you believe not.
49 “Sir,” said the officer, “come down before my child dies.” And Jesus answered: “Go, your son is living.”
The ruler saith to him: Lord, come down before that my son die.
50 The man believed what Jesus said to him, and went;
Jesus saith to him: Go thy way; thy son liveth. The man believed the word which Jesus said to him, and went his way.
51 and, while he was on his way down, his servants met him, and told him that his child was living.
And as he was going down, his servants met him; and they brought word, saying, that his son lived.
52 So he asked them at what time the boy began to get better. “It was yesterday, about one o’clock,” they said, “that the fever left him.”
He asked therefore of them the hour wherein he grew better. And they said to him: Yesterday, at the seventh hour, the fever left him.
53 By this the father knew that it was at the very time when Jesus had said to him ‘Your son is living’; and he himself, with all his household, believed in Jesus.
The father therefore knew, that it was at the same hour that Jesus said to him, Thy son liveth; and himself believed, and his whole house.
54 This was the second occasion on which Jesus gave a sign of his mission on coming from Judea to Galilee.
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judea into Galilee.

< John 4 >