< Hebrews 5 >

1 Every High Priest, taken from among men, is appointed as a representative of his fellow-men in their relations with God, to offer both gifts and sacrifices in expiation of sins.
Hlang lamkah a tuek khosoihham boeih tah Pathen taengah hlang yuengla a tuek. Te daengah ni nawnnah neh tholh yuengla hmueih khaw a hlut.
2 And he is able to sympathise with the ignorant and deluded, since he is himself subject to weakness,
Mangvawt rhoek neh taengphael rhoek te a rhen thai dongah amah khaw vawtthoeknah neh vueinan uh.
3 and is therefore bound to offer sacrifices for sins, not only for the People, but equally so for himself.
Te dongah tholh kongah nawn ham te pilnam ham neh amah ham khaw a kuek.
4 Nor does any one take that high office upon himself, till he has been called to do so by God, as Aaron was.
Te phoeiah khat khat loh a thangpomnah te a loh moenih. Tedae Aaron bangla Pathen long ni a khue van.
5 In the same way, even the Christ did not take the honour of the High Priesthood upon himself, but he was appointed by him who said to him — ‘Thou art my Son; this day I have become thy Father’;
Khrih khaw khosoihham la om ham amah neh amah a thangpom tangloeng moenih. Tedae anih te, “Nang tah ka ca la na om tih tihnin ah kai loh nang kan sak coeng,” aka ti long ni a thangpom.
6 and on another occasion also — ‘Thou art a priest for all time of the order of Melchizedek.’ (aiōn g165)
Te vanbangla a tloe ah khaw, “Nang tah Melkhizedek kah aitlaeng bangla kumhal due na khosoih coeng,” a ti. (aiōn g165)
7 Jesus, in the days of his earthly life, offered prayers and supplications, with earnest cries and with tears, to him who was able to save him from death; and he was heard because of his devout submission.
Amah loh a pumsa la a om tue vaengah, rhenbihnah neh bihnah khaw, duek lamkah anih aka khang thai taengah, mikphi neh rhungrhahnah neh a tloh la a nawn daengah ni hinyahnah neh a hnatun pah.
8 Son though he was, he learned obedience from his sufferings;
A capa la om dae a patang neh olngainah te a cang.
9 and, being made perfect, he became to all those who obey him the source of eternal Salvation, (aiōnios g166)
Te dongah dungyan khangnah a hnun la a ol aka ngai rhoek boeih taengah rhuemtuet la a om pah. (aiōnios g166)
10 while God himself pronounced him a High Priest of the order of Melchizedek.
Melkhizedek kah aitlaeng bangla Pathen loh khosoihham la a khue coeng.
11 Now on this subject I have much to say, but it is difficult to explain it to you, because you have shown yourselves so slow to learn.
Anih kah olka tah mamih taengah cung coeng dae hnavue te kolhnaw la a om dongah ka thuicaih tloel.
12 For whereas, considering the time that has elapsed, you ought to be teaching others, you still need some one to teach you the very alphabet of the Divine Revelation, and need again to be fed with ‘milk’ instead of with ‘solid food.’
A tue loh saya la om ham a kuek coeng dae Pathen kah olrhuh a tongnah kah a niing te pakhat loh nangmih koep n'thuituen na ngoe uh. Te dongah buh hap mueh la suktui aka ngoe la na om uh.
13 For every one who still has to take ‘milk’ knows nothing of the Teaching of Righteousness; he is a mere infant.
Suktui aka cabol boeih tah cahmang la om tih, duengnah olka dongah cakongcahai la om.
14 But ‘solid food’ is for Christians of mature faith — those whose faculties have been trained by practice to distinguish right from wrong.
Tedae lungcuei tah buh hap a om pah coeng. Te rhoek kah hmuhtoeihnah rhangneh yaknganah te a hlinsai uh dongah a thae neh a then khaw boelhkhoehnah khueh uh.

< Hebrews 5 >