< Romans 6 >

1 Someone might [RHQ] say [in reply to what I have written] that [since God acted kindly toward us] in a way we did not deserve [because we sinned], perhaps we should continue to sin in order that he may continue to act even more kindly toward us [and keep on forgiving us]! [RHQ]
Cawhtaw ikawmyihna ni ti lah voei? Qeennaak a pungnaak aham thawlhnaak ni sai hlyk khqoet khqoet nawh nu?
2 [I would reply], No, certainly not! We [ought to consider that] our sinful desires [MET] [cannot make us do what they want us to do], [just like we cannot make] a corpse do what we want it to do. So it is not right that we continue to sin! [RHQ]
Am ni! Ningnih thawlh awh nik thi hawh thawlh awh ikawmyihna ni hqing hly bak bak nu?
3 When we were baptized {[asked someone to] baptize us} in order to show that we have a relationship with (OR, are united to) Jesus Christ, our [being baptized was to declare that it was as though] we died with Christ. ([I want] you to remember that!/Do you not know that?) [RHQ]
Jesu Khrih awh baptisma ak hu ningnih boeih taw a thihnaak awh baptisma ni hu hawh uhy, tice am nami sim nawh nu?
4 So, when we were baptized {someone baptized us}, [it was as though] we were buried with Christ. [We were baptized] in order to indicate that [we would not let our sinful desires make us do what they want us to do, just like people cannot make] a corpse [do what they want it to] do [MET]. We [were baptized] to [signify that we would] continually conduct our lives in a new way, just like Christ was caused to live again in a new way by the great [power] of [God his] Father.
Cedawngawh baptisma huhnaak ak caming amah ingqawi pup haih na ni awm uhy, ningnih awm hqingnaak ak thai ing ni hqingnaak thai aham, Pa boeimangnaak ing Khrih ce thihnaak awhkawng thawh sak tlaih hy.
5 Because of our close relationship with Christ, we have [separated ourselves from the former way in which we conducted our lives], just like he [was separated from his physical life when he] died [MET]. But God will also certainly [enable us to live in a new way, just like he] enabled Christ to live again.
Vemyihna a thihnaak awh amah ing ni tuqu awhtaw, a thawhtlaihnaak awhawm amah ingqawi tuqu na ni awm lawt kawm uh.
6 We must keep remembering that when Christ died on the cross [MET], [it was as though] our sinful nature [died with him. It has] lost its power to make us do what it wants us to do [MET]. That happened in order that we would not do the sinful [things that our bodies] [MET], which desire to sin, want us to do, and in order that we would no longer have to sin [MET], as slaves [have to do what their masters want].
Thawlh tamnaana amni awm voel unawh, thawlh pumsa a qeeng thainaak aham, nik thlang khqym ce thinglam awh heen na awm hawh hy, tice ni sim uhy.
7 [We are, as it were, freed] {[free]} [from] sinful [desires] [MET] [controlling us, just like] those who have died are free [from anything controlling them].
Ikawtih uawm ak thi ak thlang taw thawlhnaak awhkawng loet hawh hy.
8 Since [it is as though] we died with Christ, we believe that we will continue to live with him.
Khrih ingqawi ni thih haih hawh awhtaw, amah ing ni hqing tlaih lawt kaw, tice nik cangna uhy.
9 We know that since [God] enabled Christ to live again after he died, Christ will never die again. Nothing will ever be able to make him die again [PRS].
Khrih taw thihnaak awhkawng thawh na a awm hawh dawngawh, Anih ce am thi thai voel hy; thihnaak ing ak khanawh boei na am awm thai voel hy, tice ni sim uhy.
10 When he died, he died once for [people] who had sinned, and he will never die again; but in regard to his living [again now], he lives in order to [serve/honor] God.
Thihnaak awh a thihnaak cetaw, thlang boeih aham hypboet na a thihnaak na awm hy; Cehlai hqingnaak awh a hqingnaak ce bai taw Khawsa benna ni a hqing hy.
11 Similarly, you must consider that [it is as though] you have become [unable to do what your] sinful [desires] [MET] want, as a corpse [is not able to do what anyone wants it to do]. You must also consider that because of your relationship to Christ Jesus you are living [in a new way] in order to [serve/honor] God.
Cemyih lawt na, thawlhnaak awh ak thi hawhna ngai qu nawh Khawsa ben awhtaw Jesu Khrih awh ak hqingna ngai qu uh.
12 So, do not let the [desire to] sin [PRS] control your bodies [MET] with the result that you do the sinful things that you desire to do. [Remember that] your bodies will surely die, [but your spirits will never die].
Pumsa ngaihnaak amak leek ce am nami hquut aham ak thi thai na pum ce thawlhnaak ing koeh uk seh.
13 Do not let any of your body parts do wicked things, as [you did] [MET] [when you were spiritually] dead. Instead, present yourselves to God as people who are alive [spiritually]. Present all your body parts to God, [to allow him] to use them to [do] righteous things.
Nami pum i ikawmyih awm thawlh amak leek sainaak aham koeh pe law uh, cehlai thihnaak awhkawng nami hqing tlaih hawh amyihna nami pum ce Khawsa venawh pe uh; dyngnaak sainaak aham nami pum ce pe law uh.
14 Do not let a [desire to] sin control you [PRS]. The laws [that God gave Moses] did not enable you [to stop sinning]. But [now] God controls you and kindly helps you [not to sin].
Anaa ak kaiawh am awm u tiksaw qeennaak ak kaiawh nami awm hawh dawngawh, thawlhnaak ce nangmih a boeina am awm voel kaw.
15 [I suppose that certain people might think about what I have just said and they might] say [RHQ], “[You say that] the laws [God gave Moses] did not [enable us to stop sinning, but that God is now] treating us kindly in ways we do not deserve. ([That seems to mean that God permits] us to continue sinning./[Does that mean that God permits] us to continue sinning?) [RHQ]” My reply to that is no, we should certainly not continue [sinning]
Cawhtaw ikawmyihna a awmnaak hy voei? Anaa ak kaiawh amni awm voel hawh nawh qeennaak ak kaiawh ni awm hawh dawngawh thawlhnaak nik sai hly uh nu? Am ni!
16 [Slaves] have to obey [what their masters command] [MET] [them to do]. (I want you to remember this./Do you not know this?) [RHQ] Similarly, if you present yourselves to someone [in order to] obey him, you will be the slaves [MET] of the person you obey. Similarly, [if you have yielded yourselves to do the] sinful things [you desire], you are slaves of your sinful desires [PRS], and you will be eternally separated from God. [If you have yielded yourselves] to obey [God], you are slaves of God and you need to [live] righteously.
Tamnamyihna thlang ak awi ngai aham na pum ce thlang a venawh na peek awh, thihnaak na anik zawikung thawlh a tamnaana na awm awhawm, dyngnaak na anik sawikung awingainaak awh na awm awh awm awi nang ngai peek thlang a tamnaana awm hyk ti tice am na sim nawh nu?
17 You were once slaves [to] your sinful [desires]. But you began to sincerely obey the new teaching [MET] that you were taught {that [people] taught you}. I thank God for that.
Thawlh tamnaa na awm hlai uhyk ti, nangmih a venawh khoem sak na ak awm anaa awi ce kawlung tang tang ing nami pawm awh, Khawsa venawh zeelnaak ta nyng.
18 [I] also [thank God that] you have been freed {[that] he has freed you} from [being controlled by a desire to] sin, and that you have become [as though you were] slaves [MET] to [living] righteously [MET].
Nangmih taw thawlhnaak awhkawng loet u tiksaw dyngnaak a tamnaa nani nami awm hawh hy.
19 I am illustrating what I say [by talking about slavery] because your human nature prevents you from understanding [spiritual truth] easily. [In the past] you willingly did the immoral and unlawful things that [your minds compelled] your bodies to do [MET], [just like] slaves [do what their masters compel them to do]. As a result, you did even more unlawful things. Now, [you need to] willingly allow [your minds to compel] your bodies to [act] righteously [MET], in order that you will behave in a holy/pure way.
Thaawmnaak am nami taak dawngawh thlanghqing awih kqawn nani kak kqawn law hy. Nangmih ing nami pum ak keek ce amak ciimcaih ing thawlh amak leek sainaak benawh nami peek khawi amyihna, tuh ciimcaihnaak benna ak sawikung dyngnaak benna nami pum ak keek ce pe law lah uh.
20 When you were [like] slaves [because your sinful desires compelled you to do] sinful things [MET], you were not [concerned about behaving] righteously [MET].
Thawlh a tamnaa na nami awm awh, dyngnaak pinzen ak khui awhkawng ngaihding uhyk ti.
21 Nevertheless, [doing] those things resulted in your being separated from God, so you did not benefit at all from [doing] the [sinful] things that you are now ashamed of. [RHQ]
Chahqai phyihkawt na ak awm cee awhkaw ik-oeih nami saikhqi ce hawihkhangnaak ak thaih ikaw a awm? Cawhkaw ak thaih taw thihnaak doeng ni!
22 But you have been freed {[God] has freed you} from [letting the desire to] sin control you. You have become [as though you are] [MET] the slaves of God. So now the result is that God has caused you to completely belong to him and, as a result, you will live eternally. (aiōnios g166)
Cehlai tuh awhtaw thawlh ak khuiawh kawng loet hawh u tiksaw Khawsa a tamna nani nami awm hawh, ce a hawihkhangnaak taw dyngnaak na awm nawh, ak thaih taw kumqui hqingnaak na awm hy. (aiōnios g166)
23 [What people receive for] sinning [is that they are] eternally separated from God. That is [like] wages that [people receive] [MET]. But what God gives us is a gift. What he gives us is that we live eternally because of [our relationship with] (OR, because [we are united to]) Christ Jesus our Lord. (aiōnios g166)
Ikawtih thawlh phu taw thihnaak na awm hy, cehlai Khawsa a themzo pek taw ningnih a Bawipa Jesu Khrih awh kumqui hqingnaak ni. (aiōnios g166)

< Romans 6 >