< Romans 10 >

1 My fellow believers, what I deeply desire and what I pray to God earnestly for is that he will save [my own people], [the Jews].
Brothers, my heart’s desire and prayer to God for my People is for their Salvation.
2 I declare truthfully about them that although they (zealously seek/very much want to know) God, they do not understand [how to seek/know him correctly].
I can testify that they are zealous for the honour of God; but they are not guided by true insight,
3 They did not (submit themselves to/accept) the way that God erases the record of people’s sins. They did not [want to] recognize [that way] because they wanted him to do it their own way.
for, in their ignorance of the Divine Righteousness, and in their eagerness to set up a righteousness of their own, they refused to accept with submission the Divine Righteousness.
4 They wanted God to erase the record of their sins [as a result of their obeying his laws. But] because of what Christ has done, it is no longer necessary for [people to obey] the laws [God gave Moses in order for the record of their sins to be erased]. Now God will erase the record of sins of everyone who trusts [in what Christ has done].
For Christ has brought Law to an end, so that righteousness may be obtained by every one who believes in him.
5 In regard to [the old] way, Moses wrote [concerning people who obey God’s] laws, “It is the people who have done [perfectly] the things [that the laws require] who will gain [eternal] life by [doing] them.”
For Moses writes that, as for the righteousness which results from Law, ‘those who practice it will find Life through it.’
6 But those whose record of sins God has erased as a result of their believing [in Christ] can say [to anyone] [PRS] [as Moses said], “You should not [critically] think inwardly, ‘(Someone will have to go up and enter heaven!/Who will go up and enter heaven?)’ [RHQ]” That is to say, someone will have to [go up and] bring Christ down [to bring the message of salvation to us]!
But the righteousness which results from faith finds expression in these words — ‘Do not say to yourself “Who will go up into heaven?”’ — which means to bring Christ down —
7 “Or [you should not think inwardly], ‘(Someone will have to go down and enter the place where [the spirits] of dead persons are!/Who will go down and enter the place where [the spirits] of dead persons are?)’ [RHQ]” That is to say, someone will have to [go down and] bring Christ up [from there to bring the message of salvation to us. You should not say that because Christ has already come down to save us, and has already become alive after he died]! (Abyssos g12)
‘or “Who will go down into the depths below?”’ — which means to bring Christ up from the dead. (Abyssos g12)
8 But instead, [those who believe in Christ] [PRS] can say what [RHQ] [Moses also said], “You [(sg)] can find out about [God’s] message very easily. You can speak [MTY] about it; you can think [MTY] about it.” This is the message that we proclaim, that people must believe [in Christ].
No, but what does it say? ‘The Message of Faith’ which we proclaim.
9 [This message is that] if anyone of you confesses/says publicly that Jesus is Lord, and if you [(sg)] believe that God (caused him to become alive again after he died/raised him from the dead), you will be saved {[God] will save you}.
For, if with your lips you acknowledge the truth of the Message that JESUS IS LORD, and believe in your heart that God raised him from the dead, you shall be saved.
10 If people believe [that Christ died and that God caused him to become alive again] [CHI], the result is that [God will erase the record of their sins]. And [for] those who state/declare publicly [that Jesus is their Lord], the result is that [God] will save them.
For with their hearts men believe and so attain to righteousness, while with their lips they make their Profession of Faith and so find Salvation.
11 [It is written] {[Isaiah wrote]} in the Scriptures [PRS] [about the Messiah], “Whoever believes in him will not be disappointed.”
As the passage of Scripture says — ‘No one who believes in him shall have any cause for shame.’
12 [God] treats Jews and non-Jews similarly. Because he is the same Lord for all people [who believe in him], he abundantly [blesses] all who ask him [to save them].
For no distinction is made between the Jew and the Greek, for all have the same Lord, and he is bountiful to all who invoke him.
13 This is [just like what the prophet Joel wrote]: “All those who ask the Lord [God] to save them will be saved {The Lord [God] will save all those who ask him to save them}.”
For ‘every one who invokes the Name of the Lord shall be saved.’
14 [In regard to the people of Israel rejecting the gospel, some people might object by saying], (OR, [This raises another problem about the Jews]: ) “(They certainly cannot ask [Christ to save them] if they have not [first] believed [in him]!/How can they ask [Christ to help/save them] if they have not [first] believed [in him]?) [RHQ] And (they certainly cannot believe [in him] if they have not heard about him!/how can they believe [in him] if they have not heard about him?) [RHQ] And (they certainly cannot hear [about him] if someone does not preach to them [about him]!/how can they hear [about him] if someone does not preach to them [about him]?) [RHQ]
But how, it may be asked, are they to invoke one in whom they have not learned to believe? And how are they to believe in one whose words they have not heard? And how are they to hear his words unless some one proclaims him?
15 And those who preach to them [about Christ], (certainly cannot preach if they are not sent [by God] {if [God] does not send them} [to preach!]/how can they preach if they are not sent [by God] {if [God] does not send them} [to preach]?) [RHQ] [His sending messengers to them would be] just like it is written {like someone wrote} [in the Scriptures], ‘The arrival [MTY] of those who preach the good message is wonderful!’”
And how are men to proclaim him unless they are sent as his messengers? As Scripture says — ‘How beautiful are the feet of those who bring good news!’
16 [I would reply in this way to people who say such things: God has indeed sent people to preach the message about Christ]. But not all [the people of Israel] have paid attention to the good message! [It is like what] Isaiah said [when he felt very discouraged], “Lord, it seems as if hardly anyone believed what they heard us [(exc)] preach! [RHQ]”
Still, it may be said, every one did not give heed to the Good News. No, for Isaiah asks — ‘Lord, who has believed our teaching?’
17 So then, [I tell you that people] are believing [in Christ] as a result of hearing [the message about him], and people are hearing [the message] as a result of [people] preaching [about] Christ!
And so we gather, faith is a result of teaching, and the teaching comes in the Message of Christ.
18 But [if someone were to] ask, “Have not [the people of Israel] heard [the message about God?]” [I would reply that they] certainly [have heard it]! It is like [what is written in the Psalms], [People living] all over the world [PRS, MTY] [have seen the stars], and what they indicate [about God’s character has reached people living in] the most remote places in the world [DOU]!
But I ask ‘Is it possible that men have never heard?’ No, indeed, for — ‘Their voices spread through all the earth, and their Message to the very ends of the world.’
19 But [someone might ask], “[Is it true that the people of] [MTY] Israel understood [the message about Christ]?” [I would reply that certainly they understood it, but they rejected it! Remember that] Moses was the first [one who warned the people of Israel about disobeying God. He told them that God said], [You consider that] non-Jewish groups are not nations at all [CHI]. But some of them [will believe in me, and I will bless them]. Then you will envy them. I will cause you to be angry with those people whom [you Jews think] do not understand [my ways] [IRO].
But again I ask ‘Did not the people of Israel understand? First there is Moses, who says — ‘I, the Lord, will stir you to rivalry with a nation which is no nation; Against an undiscerning nation I will arouse your anger.’
20 Remember also [what God] said [very] boldly to Isaiah: Non-Jews who did not (try to know/seek) me will surely find me [DOU]! I will surely reveal what I am like to those who did not ask for me!
And Isaiah says boldly — ‘I was found by those who were not seeking me; I made myself known to those who were not inquiring of me.
21 But concerning [the people of] Israel, [Isaiah] tells [us that God said]: For a long time I have held out my arms to people who disobeyed and rebelled against me, [in order] to invite them to return to me.
But of the people of Israel he says — ‘All day long I have stretched out my hands to a people who disobey and contradict.’

< Romans 10 >