< Revelation 2:21 >

21 Although I gave her time to stop [her sexual immorality and pagan practices], she did not want to stop [doing them].
και εδωκα αυτη χρονον ινα μετανοηση εκ της πορνειας αυτης και ου μετενοησεν
And
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

I have given
Strongs:
Lexicon:
δίδωμι
Greek:
ἔδωκα
Transliteration:
edōka
Context:
Next word

to her
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτῇ
Transliteration:
autēa
Context:
Next word

time
Strongs:
Lexicon:
χρόνος
Greek:
χρόνον
Transliteration:
chronon
Context:
Next word

that
Strongs:
Greek:
ἵνα
Transliteration:
ina
Context:
Next word

she may repent
Strongs:
Lexicon:
μετανοέω
Greek:
μετανοήσῃ
Transliteration:
metanoēsē
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

not
Strongs:
Greek:
οὐ
Transliteration:
ou
Context:
Next word

she is willing
Strongs:
Lexicon:
θέλω
Greek:
θέλει
Transliteration:
thelei
Context:
Next word

to repent
Strongs:
Lexicon:
μετανοέω
Greek:
μετανοῆσαι
Transliteration:
metanoēsai
Context:
Next word

of
Strongs:
Greek:
ἐκ
Transliteration:
ek
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

sexual immorality
Strongs:
Lexicon:
πορνεία
Greek:
πορνείας
Transliteration:
porneias
Context:
Next word

of her.
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτῆς.
Transliteration:
autēs
Context:
Next word

< Revelation 2:21 >