< Revelation 17 >

1 One of the seven angels, who had [one of] the seven bowls, came to me. He said to me, “Come [with me], and I will show you how [God] will punish the very evil [city that is represented by] [SYM] a prostitute, a city in which there are many canals [of] water.
Warum nanya nono kadura Kutelle ule na a wadi nin kukurum kun zur ada adworiyi, “Da, ima dursufe ucan mmolu nkaruwa udiya ule na a sosin kitene myein gbardan,
2 [It is as though] the rulers of earth have acted immorally [and idolatrously] with the people of that city [MET], and they [have persuaded people] who live on the earth to act immorally [and idolatrously] with them [MET], [just like a prostitute persuades men to drink] the [strong] wine [she gives them, resulting in their] becoming drunk [and] then committing sexual immorality. with her.”
Ame ule na Ago nyii na su uzina nan ghe, kitane ntoro in zina mye anang lisosin nanyan nyie na so bolm.”
3 Then, as [God’s] Spirit [controlled me], the angel carried me away to a desolate area. There I saw a woman who was sitting on a red beast. The beast had names [written] all over itself. They were names that (insulted/spoke evil against) [God]. The beast had seven heads and ten horns.
Gono kadura Kutelle yerai nanyan Ruhu udu kusho, inin yene uwani sosin kitene nfon funanan tene a wa kulung nin tizogo tisa. Finawe wadi ni nati kuzur nin na wulu.
4 The woman [that I saw] was wearing purple and red [clothes]; and gold, precious stones, and pearls were fastened to her [clothes and her body]. She held in her hand a golden cup. The cup was full of [a liquid that represents] [SYM] the detestable/disgusting, idolatrous things and filthy immoral things that she [does].
Uwane wa shon imoon nmyein nafa, nin myein mi shine nwoltu anin su kuyok nin nizinariya, atala a ciine, nin natan luu luu. A wa myein ncara mye ka kuk nizinariya ka kuluno nin nimoon izenzen, nin dinong nzwa mye.
5 This name, that has a hidden/secret [meaning], was written on her forehead: “[This woman is] Babylon, the very evil [city! She acts like] the mother of the prostitutes on the earth. She teaches them to [act] immorally and to worship idols.”
Kitenemye i wa yertin imemong na iwa nyeshin: “UBABILA UDIYA, UNAH NA KARUWA NIN NIMON IZEMZEM NYII ULELE.”
6 I saw that the woman had become drunk as a result of drinking the blood of God’s people, those who had told others about Jesus. When I saw her, I was very bewildered/perplexed.
Nwa yene uwanii une nta bomn nin myii nanit alau nin myii nanan nizi iban Yesu. Kubi ko nanyene ghe nwa su umamaki kan.
7 The angel said to me, “Do not be bewildered [RHQ]! I will explain to you the hidden/secret meaning of the woman and of the beast on which she rides, the beast that has the seven heads and the ten horns.
Unan kadura Kutelle woroi, “Bara iyanghai usu umamaki? Mma belen fi umaana inwane nin funawan tine nan ayonghe (finawan tene fo na fidi nin nati kuzur nin nawulu kuzur).
8 The beast that you saw [lived] previously. Eventually God will destroy him, but now he is dead. He is [about to] come up (from the underworld/from the deep dark pit). [When] the beast who had previously lived, and who then had died, reappears, the people who live on the earth will be amazed. [They are people whose] names were not in the book in which are written the names of people [who will] have eternal life. [The angels have been writing those names in a list] (from the beginning of the world/from the time when the world began). (Abyssos g12)
Fina nawan tene na uyene fiwan duku, fiduku nene ba, bara nani fidin cinu unuzu nanyan kuwu ku cancam sa ligang. Ama li ubun mmolsu. Alenge na isosin nyei, alenge na ina yertin tisamene nanya kubaga nlai ba uwaaru ukyen nye-iwa yene finawa fone bara na awa diku na aduku nene ba adin cinu. (Abyssos g12)
9 Those who [think] wisely [can understand] this: The seven heads [of the beast] on which the woman sits [symbolize] the seven hills [of the city that the woman represents]. They also [symbolize] seven rulers.
Nene kitin nan kpilizu ujinjin. Kuzure titudu kuzurari alenge na uwane sosin ku.
10 Five [of those rulers] have died. One is [still alive]. The seventh [ruler] has not yet come. When he comes, he must remain on earth for [only] a short [time].
Inan ago kuzurari tutung. Ago afaun namalu diyu, warun duku, na umong nsa da ba; a wadak, ama yiti na nin damdaunu ba.
11 The beast that [lived] before and then was not [alive] will be the eighth [ruler]. He will be [evil like] the seven [rulers were, but God] will surely destroy him.
Finawan tene fo na fiduku, na fiduku nene ba, amere litime ugo unlir; bara nani adi nanya nago kuzure, amanin du nmulsu nanit.
12 The ten horns that you saw [represent] ten rulers who have not yet begun to rule. They, together with the beast, will be authorized to rule [people for only a short time, as if it were] [MET] for one hour.
Awulu likure na uwa yene ago likure na uwa yene ago likurari alenge na isa sere kipin tigo mene ba, bara na ima seru likara nafo ago nanya kube kurun ligowe nin finawantene.
13 Those [rulers] will all agree to do the same thing. [As a result] they will give to the beast their power [to rule people] as well as their authority [to rule people] [DOU].
Alele dinin kibinai kirum inin naa likara tigo mene kiti finawan tene.
14 The rulers and the beast will fight against [Jesus], the [one who is like a] lamb. He will defeat them, because he is Lord [who rules over all other] lords and the King [who rules over all other] kings. Those [people] who are with [and helping him] are the ones whom [God] has chosen, and who keep [serving him] faithfully.”
Ima su likum nin kukame. Bara nani ku kame ma li nani nin likum bara na ame Cikilari nilariari nin go nago-ligowe ninghe alenge na ina fere nani, anang yenu sa uyenu.”
15 Then the angel said to me, “The waters that you saw in the city where the prostitute sits represent people-[groups], multitudes [of people], nations, and [speakers of many languages] [MTY].
Unan kadura Kutelle wa woroi, “Nmyene na uyene, kikaa na ukaruwe sosinku, anitari, ligozin nanit, nipinpin, nin tilem tilem.
16 The ten horns that you saw [represent rulers] [SYM]. They and the beast will hate [the people in the city] [MTY] that the prostitute [represents]. As a result, they will [take away everything that is in the city, as if] they were [MET] leaving it naked. They will [destroy it as if] [MET] devouring flesh/meat, and they will burn it with fire.
Awulu likure na uyene-unung nan finawan tene ma nari ukaruwe, utighe aso usane nin fisere, ima li inawamye ima jujughe nin nla.
17 They will do that because God has caused them to decide to do what he wants them to do. As a result, they will let the beast have their power to rule until what God has said is fulfilled {until [they] fulfill what God has said} [MTY].
Kutelle nati nanya nayii mene iyeru unufe mye nyenu ine likara udu funawan tene asu tigo udu kubi ko na uliru Kutelle nkulu.
18 The prostitute that you saw [represents] the very evil city [whose leaders] [MTY] rule over the kings of the earth.”
Uwane na uyene, kipin kidyawari na kidi tigo kitene nago nyii vat.”

< Revelation 17 >