< Psalms 1 >
1 [God] is pleased with those who do not do what [MET] wicked people advise them to do, and who do not imitate the behavior of [MET] sinful people, and who do not join in with people who (ridicule/sneer at) [God].
MEID pai ol o, me sota alialu ni padak en me doo sang Kot akan, o me so duki ong me dipan akan, o me so mondi ren me malaun akan,
2 Those whom God is pleased with delight in doing the things that he has instructed/taught us to do. They read and think about Yahweh’s requirements, day and night.
A me kin peren kida kapung en Ieowa o madamadaua duen a kapung ni ran o ni pong!
3 They [constantly produce/do things that please God] just like fruit trees that have been planted along the banks of a stream produce fruit at the right time every year. [Like] trees that never wither, they succeed in everything that they do.
A rasong tuka pot, me padedier ni kailan pilap akan, me kin kapareda wa ni a ansau, o ta kan sota kin mongala, a karos a wiawia pwaida.
4 But wicked people are not like that! Wicked people are [as worthless as] chaff that is blown away by the wind.
Me doo sang Kot akan sota kin dueta, a re rasong dip me ang kin iririp sili.
5 Therefore, wicked people (will not be acquitted/will be condemned) [LIT] when [God] judges people, and furthermore, sinful people will not even be present when [God] gathers righteous people together,
I me doo sang Kot akan sota pan pwai kida nan kadeik, o me dipan akan nan momod en me pung kan.
6 because he guides and protects righteous people, but the path that the wicked walk on leads them to where they will be destroyed/punished [by God forever].
Pwe Ieowa kotin mangi al en me pung kan; a al en ir, me doo sang Kot akan, pan soredi.