< Psalms 98 >
1 Sing to Yahweh a new song, because he has done wonderful things! By his power [MTY] and his great strength [DOU] he has defeated [his enemies].
Псалом Давида. Воспойте Господу новую песнь, ибо Он сотворил чудеса. Его десница и святая мышца Его доставили Ему победу.
2 Yahweh has declared to people that he has defeated his enemies; he has revealed that he has punished [them], and [people in] all the world have seen that he has done it.
Явил Господь спасение Свое, открыл пред очами народов правду Свою.
3 Like he promised to us Israeli people [MTY], he has faithfully loved us and (been loyal to/not abandoned) us. [People who live] in very remote places in all the earth have seen that our God has defeated [his enemies].
Вспомнил Он милость Свою к Иакову и верность Свою к дому Израилеву. Все концы земли увидели спасение Бога нашего.
4 All you [people] [MTY] everywhere should sing joyfully to Yahweh; praise him while you sing and shout joyfully!
Восклицайте Господу, вся земля; торжествуйте, веселитесь и пойте;
5 Praise Yahweh while you play the lyres/harps, playing [delightful] music.
пойте Господу с гуслями, с гуслями и с гласом псалмопения;
6 [Some of you should] blow trumpets and other horns, [while others] shout joyfully to Yahweh, [our] king.
при звуке труб и рога торжествуйте пред Царем Господом.
7 The oceans and all [the creatures] that are in the oceans should roar [to praise Yahweh]. Everyone on the earth should sing!
Да шумит море и что наполняет его, вселенная и живущие в ней;
8 [It should seem as though] the rivers are clapping their hands [to praise Yahweh] and that the hills are singing together joyfully in front of Yahweh,
да рукоплещут реки, да ликуют вместе горы
9 because he will come to judge [everyone on] [MTY] the earth! He will judge [all] the people-groups [in the world] justly and fairly [DOU].
пред лицем Господа, ибо Он идет судить землю. Он будет судить вселенную праведно и народы - верно