< Psalms 97 >

1 Yahweh is the king! I want [everyone on] the earth to be glad/happy, and the [people who live on] the islands in the oceans to [also] rejoice [about that!]
Yahweh reina! Que a terra se regozije! Que a multidão de ilhas fique contente!
2 There are very dark clouds around him [to hide him]; he rules [MTY] righteously/justly and fairly.
Nuvens e escuridão estão ao seu redor. A justiça e a retidão são o fundamento de seu trono.
3 He [sends] fire in front of him, and he completely burns all his enemies in that fire.
Um incêndio vai antes dele, e queima seus adversários de todos os lados.
4 All around the world he causes lightning to flash; [people on] the earth see it, and it causes them to [be afraid and] tremble.
Seus relâmpagos iluminam o mundo. A terra vê, e treme.
5 The mountains/hills melt like wax in front of Yahweh, the one who is the Lord, [who rules] over all the earth.
As montanhas derretem como cera na presença de Yahweh, na presença do Senhor de toda a terra.
6 The [angels in] [MTY] heaven proclaim that he acts righteously, and all the people-groups see his glory.
Os céus declaram sua retidão. Todos os povos viram sua glória.
7 Everyone who worships idols should be ashamed; all those who are proud of their false gods [should realize that their gods are useless], [It is as though] all those gods bow down [to worship] Yahweh.
Let todos eles têm vergonha de servir imagens gravadas, que se vangloriam em seus ídolos. Adorem-no, todos vocês deuses!
8 [The people] [MTY] of Jerusalem hear [about Yahweh] and are glad/happy, and [people in the other] [MTY] cities in Judah [also] rejoice, because Yahweh judges [and punishes wicked people].
Zion ouviu e ficou feliz. As filhas de Judá se alegraram por causa de seus julgamentos, Yahweh.
9 Yahweh is the supreme [king] over all the earth; he has very great power, and all the [other] gods have no power at all.
Para você, Yahweh, o mais alto acima de tudo é a terra. Você é exaltado muito acima de todos os deuses.
10 Yahweh loves those who hate what [people do that] is evil; he protects the lives of his people, and he rescues them when the wicked [people try to harm them].
Você que ama Yahweh, odeia o mal! Ele preserva as almas de seus santos. Ele os livra da mão dos ímpios.
11 His light shines on righteous [people]; he causes those who are righteous to rejoice.
A luz é semeada para os justos, e alegria para os íntegros de coração.
12 You righteous [people], rejoice about what Yahweh [has done], and thank him, our holy God!
Alegrem-se em Yahweh, pessoas justas! Dê graças ao seu santo nome.

< Psalms 97 >