< Psalms 97 >

1 Yahweh is the king! I want [everyone on] the earth to be glad/happy, and the [people who live on] the islands in the oceans to [also] rejoice [about that!]
L'Éternel règne! Que la terre tressaille de joie; Que les îles nombreuses se réjouissent!
2 There are very dark clouds around him [to hide him]; he rules [MTY] righteously/justly and fairly.
La nuée et l'obscurité l'environnent; La justice et le droit sont la base de son trône.
3 He [sends] fire in front of him, and he completely burns all his enemies in that fire.
Le feu marche devant lui Et embrase de tous côtés ses ennemis.
4 All around the world he causes lightning to flash; [people on] the earth see it, and it causes them to [be afraid and] tremble.
Ses éclairs illuminent le monde: A cette vue, la terre tremble.
5 The mountains/hills melt like wax in front of Yahweh, the one who is the Lord, [who rules] over all the earth.
Les montagnes se fondent, comme la cire, En présence de l'Éternel, du Seigneur de toute la terre.
6 The [angels in] [MTY] heaven proclaim that he acts righteously, and all the people-groups see his glory.
Les cieux annoncent sa justice. Et tous les peuples voient sa gloire.
7 Everyone who worships idols should be ashamed; all those who are proud of their false gods [should realize that their gods are useless], [It is as though] all those gods bow down [to worship] Yahweh.
Ils sont couverts de confusion, tous les adorateurs d'images, Ceux qui mettent leur gloire dans les idoles! Tous les dieux se prosternent devant l'Éternel.
8 [The people] [MTY] of Jerusalem hear [about Yahweh] and are glad/happy, and [people in the other] [MTY] cities in Judah [also] rejoice, because Yahweh judges [and punishes wicked people].
A cette nouvelle, Sion a été remplie de joie; Les filles de Juda ont tressailli d'allégresse, A cause de tes jugements, ô Éternel!
9 Yahweh is the supreme [king] over all the earth; he has very great power, and all the [other] gods have no power at all.
Car c'est toi, ô Éternel, qui es le souverain de toute la terre. Tu es infiniment élevé au-dessus de tous les dieux.
10 Yahweh loves those who hate what [people do that] is evil; he protects the lives of his people, and he rescues them when the wicked [people try to harm them].
Vous qui aimez l'Éternel, ayez en horreur le mal: Il protège la vie de ses fidèles. Et il les délivre de la main des méchants.
11 His light shines on righteous [people]; he causes those who are righteous to rejoice.
La lumière se lève pour le juste. Et la joie pour ceux qui ont le coeur droit.
12 You righteous [people], rejoice about what Yahweh [has done], and thank him, our holy God!
Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, Et célébrez sa sainteté par vos louanges!

< Psalms 97 >