< Psalms 97 >

1 Yahweh is the king! I want [everyone on] the earth to be glad/happy, and the [people who live on] the islands in the oceans to [also] rejoice [about that!]
Yahweh Pakai hi leng ahi! Vannoi mite kipah hen! Twikhanglen akimvelle agamla penna um miho jong kipah uhen.
2 There are very dark clouds around him [to hide him]; he rules [MTY] righteously/justly and fairly.
Amahi meilhang thim in atomin, chonphatna le thudih chu alaltouna khombul ahi.
3 He [sends] fire in front of him, and he completely burns all his enemies in that fire.
Amasang ah meikong aleng'in akidoupi ho ahallih gamin ahi.
4 All around the world he causes lightning to flash; [people on] the earth see it, and it causes them to [be afraid and] tremble.
Akolphe vah in vannoi leiset asalvah'in ahi. Leiset in amun akithing thingin ahi.
5 The mountains/hills melt like wax in front of Yahweh, the one who is the Lord, [who rules] over all the earth.
Molle lhangjong Yahweh Pakai masanga khoilu bangin ajunlha jengin ahi. Leiset pumpi Yahweh Pakai masanga hitiahi thil soh-a ahi.
6 The [angels in] [MTY] heaven proclaim that he acts righteously, and all the people-groups see his glory.
Vanhon adih nale akitahna aphongdoh'in namtin'in aloupina amu'uvin ahi.
7 Everyone who worships idols should be ashamed; all those who are proud of their false gods [should realize that their gods are useless], [It is as though] all those gods bow down [to worship] Yahweh.
Milim semthu doihou ho jouse, pannabei semthu pathen kiletsahpi hojouse jumle jachat athoh'un ahi, ajeh chu semthu pathen hojouse a-anga kun teidiu ahi.
8 [The people] [MTY] of Jerusalem hear [about Yahweh] and are glad/happy, and [people in the other] [MTY] cities in Judah [also] rejoice, because Yahweh judges [and punishes wicked people].
Jerusalem in ajauvin akipah un chuleh Judah khopiho jouse jong athanom'un ahi. Ajeh chu O Yahweh Pakai nangma thudih nahi.
9 Yahweh is the supreme [king] over all the earth; he has very great power, and all the [other] gods have no power at all.
Nangma hi O Yahweh Pakai vannoi leisetna athupipen nahin, semthu pathen ho jouse chunga dopsang'in naumin ahi.
10 Yahweh loves those who hate what [people do that] is evil; he protects the lives of his people, and he rescues them when the wicked [people try to harm them].
Nangho Yahweh Pakai ngailuhon thilse nahot bollun ahi. Aman ami chonphate ahinkho-u ahuhdohjin ahi, chuleh miphalouho thaneina a konnin ahuhdohjin ahi.
11 His light shines on righteous [people]; he causes those who are righteous to rejoice.
Michonpha ho vah-in asalvah'in, chuleh milungdih ho akipah jiuvin ahi.
12 You righteous [people], rejoice about what Yahweh [has done], and thank him, our holy God!
Koi hileh michonpha ho jouse kipah henlang amintheng chu thangvah'u hen!

< Psalms 97 >