< Psalms 96 >
1 Sing to Yahweh a new song! [You people] throughout the earth, sing to Yahweh!
¡Canten a Yavé un canto nuevo! ¡Cante a Yavé toda la tierra!
2 Sing to Yahweh and praise him [MTY]! Every day proclaim [to others] that he has saved/rescued us.
¡Canten a Yavé, bendigan su Nombre! Anuncien de día en día su salvación.
3 Tell about his glory/greatness to all people-groups; tell all people-groups the marvelous [things that he has done].
Proclamen su gloria entre las naciones, Entre todos los pueblos, sus maravillosas obras.
4 Yahweh is great, and he deserves to be praised very much; he should be revered more than for all the gods,
Porque grande es Yavé Y digno de suprema alabanza. Él debe ser temido por encima de todos los ʼelohim.
5 because all the gods that other people-groups [worship] are [only] idols, but Yahweh [is truly great]; he created the skies!
Porque todos los ʼelohim de los pueblos son ídolos. Pero Yavé hizo los cielos.
6 Those who are in his presence honor him and can see that he is a great king. They can see in his temple that he is very powerful and is very beautiful.
Esplendor y majestad hay ante Él. Fortaleza y hermosura hay en su Santuario.
7 You people in nations all over the earth, praise Yahweh! Praise Yahweh for his glorious power [HEN]!
Tributen a Yavé, oh familias de los pueblos. Tributen a Yavé gloria y fortaleza.
8 Praise Yahweh like he deserves to be praised, Bring an offering and come to his temple.
Tributen a Yavé la gloria debida a su Nombre. Lleven ofrenda y entren en sus patios.
9 Bow down before Yahweh [when he appears] in his holy/sacred temple; everyone on the earth should tremble in front of him, because he is majestic and holy.
Adoren a Yavé en la hermosura de la santidad. Tiemble ante Él toda la tierra.
10 Say to all the people-groups, “Yahweh is the king! He put the world in its place, and nothing will ever be able to move/shake it. He will judge [all] the people-groups fairly.”
Digan entre las naciones: ¡Yavé reina! Ciertamente el mundo está firmemente establecido. No será conmovido. Él juzgará a los pueblos con equidad.
11 [All the beings that are in] [MTY] the heavens should be glad, and all [the people on the] earth should rejoice. The oceans and all the creatures that are in the oceans should roar [to praise Yahweh].
¡Alégrense los cielos Y regocíjese la tierra! Brame el mar y todo lo que contiene.
12 The fields and everything that grows in them should rejoice. When they do that, [it will be as though] all the trees in the forests will sing joyfully
Exáltese el campo y todo lo que hay en él. Entonces todos los árboles del bosque cantarán con gozo
13 in front of Yahweh. That will happen when he comes to judge [everyone on] [MTY] the earth. He will judge all the people fairly/justly, according to [what he knows is] true.
Delante de Yavé Quien viene, Porque viene a juzgar la tierra. Él juzgará al mundo con justicia Y a los pueblos con su fidelidad.