< Psalms 96 >
1 Sing to Yahweh a new song! [You people] throughout the earth, sing to Yahweh!
새 노래로 여호와께 노래하라! 온 땅이여 여호와께 노래할지어다!
2 Sing to Yahweh and praise him [MTY]! Every day proclaim [to others] that he has saved/rescued us.
여호와께 노래하여 그 이름을 송축하며 그 구원을 날마다 선파 할지어다
3 Tell about his glory/greatness to all people-groups; tell all people-groups the marvelous [things that he has done].
그 영광을 열방 중에, 그 기이한 행적을 만민 중에 선포할지어다
4 Yahweh is great, and he deserves to be praised very much; he should be revered more than for all the gods,
여호와는 광대하시니 극진히 찬양할 것이요 모든 신보다 경외할 것임이여
5 because all the gods that other people-groups [worship] are [only] idols, but Yahweh [is truly great]; he created the skies!
만방의 모든 신은 헛 것이요 여호와께서는 하늘을 지으셨음이로다
6 Those who are in his presence honor him and can see that he is a great king. They can see in his temple that he is very powerful and is very beautiful.
존귀와 위엄이 그 앞에 있으며 능력과 아름다움이 그 성소에 있도다
7 You people in nations all over the earth, praise Yahweh! Praise Yahweh for his glorious power [HEN]!
만방의 족속들아 영광과 권능을 여호와께 돌릴지어다! 여호와께 돌릴지어다!
8 Praise Yahweh like he deserves to be praised, Bring an offering and come to his temple.
여호와의 이름에 합당한 영광을 그에게 돌릴지어다! 예물을 가지고 그 궁정에 들어갈지어다
9 Bow down before Yahweh [when he appears] in his holy/sacred temple; everyone on the earth should tremble in front of him, because he is majestic and holy.
아름답고 거룩한 것으로 여호와께 경배할지어다! 온 땅이여, 그 앞에서 떨지어다
10 Say to all the people-groups, “Yahweh is the king! He put the world in its place, and nothing will ever be able to move/shake it. He will judge [all] the people-groups fairly.”
열방 중에서는 이르기를 여호와께서 통치하시니 세계가 굳게 서고 흔들리지 못할지라 저가 만민을 공평히 판단하시리라 할지로다
11 [All the beings that are in] [MTY] the heavens should be glad, and all [the people on the] earth should rejoice. The oceans and all the creatures that are in the oceans should roar [to praise Yahweh].
하늘은 기뻐하고 땅은 즐거워하며 바다와 거기 충만한 것은 외치며
12 The fields and everything that grows in them should rejoice. When they do that, [it will be as though] all the trees in the forests will sing joyfully
밭과 그 가운데 모든 것은 즐거워할지로다 그리할 때에 삼림의 나무들이 여호와 앞에서 즐거이 노래하리니
13 in front of Yahweh. That will happen when he comes to judge [everyone on] [MTY] the earth. He will judge all the people fairly/justly, according to [what he knows is] true.
저가 임하시되 땅을 판단하려 임하실 것임이라 저가 의로 세계를 판단하시며 그의 진실하심으로 백성을 판단하시리로다