< Psalms 96 >
1 Sing to Yahweh a new song! [You people] throughout the earth, sing to Yahweh!
O sing to the LORD a new song: sing to the LORD, all the earth.
2 Sing to Yahweh and praise him [MTY]! Every day proclaim [to others] that he has saved/rescued us.
Sing to the LORD, bless his name; show forth his salvation from day to day.
3 Tell about his glory/greatness to all people-groups; tell all people-groups the marvelous [things that he has done].
Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
4 Yahweh is great, and he deserves to be praised very much; he should be revered more than for all the gods,
For the LORD [is] great, and greatly to be praised: he [is] to be feared above all gods.
5 because all the gods that other people-groups [worship] are [only] idols, but Yahweh [is truly great]; he created the skies!
For all the gods of the nations [are] idols: but the LORD made the heavens.
6 Those who are in his presence honor him and can see that he is a great king. They can see in his temple that he is very powerful and is very beautiful.
Honor and majesty [are] before him: strength and beauty [are] in his sanctuary.
7 You people in nations all over the earth, praise Yahweh! Praise Yahweh for his glorious power [HEN]!
Give to the LORD, O ye kindreds of the people, give to the LORD glory and strength.
8 Praise Yahweh like he deserves to be praised, Bring an offering and come to his temple.
Give to the LORD the glory [due to] his name: bring an offering, and come into his courts.
9 Bow down before Yahweh [when he appears] in his holy/sacred temple; everyone on the earth should tremble in front of him, because he is majestic and holy.
O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
10 Say to all the people-groups, “Yahweh is the king! He put the world in its place, and nothing will ever be able to move/shake it. He will judge [all] the people-groups fairly.”
Say among the heathen [that] the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he will judge the people righteously.
11 [All the beings that are in] [MTY] the heavens should be glad, and all [the people on the] earth should rejoice. The oceans and all the creatures that are in the oceans should roar [to praise Yahweh].
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fullness of it.
12 The fields and everything that grows in them should rejoice. When they do that, [it will be as though] all the trees in the forests will sing joyfully
Let the field be joyful, and all that [is] in it: then shall all the trees of the wood rejoice before the LORD:
13 in front of Yahweh. That will happen when he comes to judge [everyone on] [MTY] the earth. He will judge all the people fairly/justly, according to [what he knows is] true.
For he cometh, for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the people with his truth.