< Psalms 96 >

1 Sing to Yahweh a new song! [You people] throughout the earth, sing to Yahweh!
Sing vnto the Lord a newe song: sing vnto the Lord, all the earth.
2 Sing to Yahweh and praise him [MTY]! Every day proclaim [to others] that he has saved/rescued us.
Sing vnto the Lord, and prayse his Name: declare his saluation from day to day.
3 Tell about his glory/greatness to all people-groups; tell all people-groups the marvelous [things that he has done].
Declare his glory among all nations, and his wonders among all people.
4 Yahweh is great, and he deserves to be praised very much; he should be revered more than for all the gods,
For the Lord is great and much to be praysed: he is to be feared aboue all gods.
5 because all the gods that other people-groups [worship] are [only] idols, but Yahweh [is truly great]; he created the skies!
For all the gods of the people are idoles: but the Lord made the heauens.
6 Those who are in his presence honor him and can see that he is a great king. They can see in his temple that he is very powerful and is very beautiful.
Strength and glory are before him: power and beautie are in his Sanctuarie.
7 You people in nations all over the earth, praise Yahweh! Praise Yahweh for his glorious power [HEN]!
Giue vnto the Lord, ye families of the people: giue vnto the Lord glory and power.
8 Praise Yahweh like he deserves to be praised, Bring an offering and come to his temple.
Giue vnto the Lord the glory of his Name: bring an offering, and enter into his courtes.
9 Bow down before Yahweh [when he appears] in his holy/sacred temple; everyone on the earth should tremble in front of him, because he is majestic and holy.
Worship the Lord in the glorious Sanctuarie: tremble before him all the earth.
10 Say to all the people-groups, “Yahweh is the king! He put the world in its place, and nothing will ever be able to move/shake it. He will judge [all] the people-groups fairly.”
Say among the nations, The Lord reigneth: surely the world shalbe stable, and not moue, and he shall iudge the people in righteousnesse.
11 [All the beings that are in] [MTY] the heavens should be glad, and all [the people on the] earth should rejoice. The oceans and all the creatures that are in the oceans should roar [to praise Yahweh].
Let the heauens reioyce, and let the earth be glad: let the sea roare, and all that therein is.
12 The fields and everything that grows in them should rejoice. When they do that, [it will be as though] all the trees in the forests will sing joyfully
Let the field be ioyfull, and all that is in it: let all the trees of the wood then reioyce
13 in front of Yahweh. That will happen when he comes to judge [everyone on] [MTY] the earth. He will judge all the people fairly/justly, according to [what he knows is] true.
Before the Lord: for he commeth, for he cometh to iudge the earth: he wil iudge the world with righteousnes, and the people in his trueth.

< Psalms 96 >