< Psalms 96 >
1 Sing to Yahweh a new song! [You people] throughout the earth, sing to Yahweh!
Sing ye unto Jehovah a new song: sing unto Jehovah, all the earth.
2 Sing to Yahweh and praise him [MTY]! Every day proclaim [to others] that he has saved/rescued us.
Sing unto Jehovah, bless his name; publish his salvation from day to day.
3 Tell about his glory/greatness to all people-groups; tell all people-groups the marvelous [things that he has done].
Declare his glory among the nations, his wondrous works among all the peoples.
4 Yahweh is great, and he deserves to be praised very much; he should be revered more than for all the gods,
For Jehovah is great and exceedingly to be praised; he is terrible above all gods.
5 because all the gods that other people-groups [worship] are [only] idols, but Yahweh [is truly great]; he created the skies!
For all the gods of the peoples are idols; but Jehovah made the heavens.
6 Those who are in his presence honor him and can see that he is a great king. They can see in his temple that he is very powerful and is very beautiful.
Majesty and splendour are before him; strength and beauty are in his sanctuary.
7 You people in nations all over the earth, praise Yahweh! Praise Yahweh for his glorious power [HEN]!
Give unto Jehovah, ye families of peoples, give unto Jehovah glory and strength;
8 Praise Yahweh like he deserves to be praised, Bring an offering and come to his temple.
Give unto Jehovah the glory of his name; bring an oblation and come into his courts;
9 Bow down before Yahweh [when he appears] in his holy/sacred temple; everyone on the earth should tremble in front of him, because he is majestic and holy.
Worship Jehovah in holy splendour; tremble before him, all the earth.
10 Say to all the people-groups, “Yahweh is the king! He put the world in its place, and nothing will ever be able to move/shake it. He will judge [all] the people-groups fairly.”
Say among the nations, Jehovah reigneth! yea, the world is established, it shall not be moved; he will execute judgment upon the peoples with equity.
11 [All the beings that are in] [MTY] the heavens should be glad, and all [the people on the] earth should rejoice. The oceans and all the creatures that are in the oceans should roar [to praise Yahweh].
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof;
12 The fields and everything that grows in them should rejoice. When they do that, [it will be as though] all the trees in the forests will sing joyfully
Let the field exult and all that is therein. Then shall all the trees of the forest sing for joy,
13 in front of Yahweh. That will happen when he comes to judge [everyone on] [MTY] the earth. He will judge all the people fairly/justly, according to [what he knows is] true.
Before Jehovah, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples in his faithfulness.