< Psalms 96 >
1 Sing to Yahweh a new song! [You people] throughout the earth, sing to Yahweh!
Syng HERREN en ny Sang, syng for HERREN, al Jorden,
2 Sing to Yahweh and praise him [MTY]! Every day proclaim [to others] that he has saved/rescued us.
syng for HERREN og lov hans Navn, fortæl om hans Frelse Dag efter Dag,
3 Tell about his glory/greatness to all people-groups; tell all people-groups the marvelous [things that he has done].
kundgør hans Ære blandt Folkene, hans Undere blandt alle Folkeslag!
4 Yahweh is great, and he deserves to be praised very much; he should be revered more than for all the gods,
Thi stor og højlovet er HERREN, forfærdelig over alle Guder;
5 because all the gods that other people-groups [worship] are [only] idols, but Yahweh [is truly great]; he created the skies!
thi alle Folkeslagenes Guder er Afguder, HERREN er Himlens Skaber.
6 Those who are in his presence honor him and can see that he is a great king. They can see in his temple that he is very powerful and is very beautiful.
For hans Aasyn er Højhed og Hæder, Lov og Pris i hans Helligdom.
7 You people in nations all over the earth, praise Yahweh! Praise Yahweh for his glorious power [HEN]!
Giv HERREN, I Folkeslags Slægter, giv HERREN Ære og Pris,
8 Praise Yahweh like he deserves to be praised, Bring an offering and come to his temple.
giv HERREN hans Navns Ære, bring Gaver og kom til hans Forgaarde,
9 Bow down before Yahweh [when he appears] in his holy/sacred temple; everyone on the earth should tremble in front of him, because he is majestic and holy.
tilbed HERREN i helligt Skrud, bæv for hans Aasyn, al Jorden!
10 Say to all the people-groups, “Yahweh is the king! He put the world in its place, and nothing will ever be able to move/shake it. He will judge [all] the people-groups fairly.”
Sig blandt Folkeslag: »HERREN har vist, han er Konge, han grundfæsted Jorden, den rokkes ikke, med Retfærd dømmer han Folkene.«
11 [All the beings that are in] [MTY] the heavens should be glad, and all [the people on the] earth should rejoice. The oceans and all the creatures that are in the oceans should roar [to praise Yahweh].
Himlen glæde sig, Jorden juble, Havet med dets Fylde bruse,
12 The fields and everything that grows in them should rejoice. When they do that, [it will be as though] all the trees in the forests will sing joyfully
Marken juble og alt, hvad den bærer! Da fryder sig alle Skovens Træer
13 in front of Yahweh. That will happen when he comes to judge [everyone on] [MTY] the earth. He will judge all the people fairly/justly, according to [what he knows is] true.
for HERRENS Aasyn, thi han kommer, han kommer at dømme Jorden; han dømmer Jorden med Retfærd og Folkene i sin Trofasthed.