< Psalms 94 >

1 Yahweh, you are able to get revenge [on your enemies]. [So] show them that you are going to punish them!
JEHOVÁ, Dios de las venganzas, Dios de las venganzas, muéstrate.
2 You are the one who judges all [people on] the earth; [so] arise, and give/punish the proud [leaders of our] people like they deserve.
Ensálzate, oh Juez de la tierra: da el pago á los soberbios.
3 Yahweh, how long will those wicked [people] be glad/happy? It is not right that [RHQ] they continue being glad!
¿Hasta cuándo los impíos, hasta cuándo, oh Jehová, se gozarán los impíos?
4 They do evil things, and they boast about doing them; how long will they [be allowed to] continue doing that?
¿Hasta cuándo pronunciarán, hablarán cosas duras, y se vanagloriarán todos los que obran iniquidad?
5 Yahweh, [it is as though] those wicked people crush [us], your people; they (oppress/treat cruelly) those who belong to you [DOU].
A tu pueblo, oh Jehová, quebrantan, y á tu heredad afligen.
6 They murder widows and orphans and people from other countries who [think it is safe to] live in our land.
A la viuda y al extanjero matan, y á los huérfanos quitan la vida.
7 Those wicked people say, “Yahweh does not see anything; [so] the God whom those Israelis [worship] does not see [the evil things that we do].”
Y dijeron: No verá JAH, ni entenderá el Dios de Jacob.
8 You evil people [who rule Israel], you are foolish and stupid; when will you become wise [RHQ]?
Entended, necios del pueblo; y vosotros fatuos, ¿cuándo seréis sabios?
9 God made our ears; so [do you think that] he cannot hear [what you say] [RHQ]? He created our eyes; so do you think that he cannot see [the evil things that you do] [RHQ]?
El que plantó el oído, ¿no oirá? el que formó el ojo, ¿no verá?
10 He also scolds [the leaders of other] nations; so do you think that he will not punish [you] [RHQ]? He is the one who knows everything; [so why do you think that he does not know what you do] [RHQ]?
El que castiga las gentes, ¿no reprenderá? ¿no sabrá el que enseña al hombre la ciencia?
11 Yahweh knows [everything] that people are thinking; he knows that what they think ([is useless/vanishes as quickly as]) smoke [MET].
Jehová conoce los pensamientos de los hombres, que son vanidad.
12 Yahweh, you are pleased with people who [want you to] discipline/correct them, those who [want you to] teach them your laws.
Bienaventurado el hombre á quien tú, JAH, castigares, y en tu ley lo instruyeres;
13 When those people have had troubles, you cause those troubles to cease, and some day [it will be as though] you will dig pits for wicked people, and they will fall into those pits [and die].
Para tranquilizarle en los días de aflicción, en tanto que para el impío se cava el hoyo.
14 Yahweh will not abandon his people; he will not desert like that those who belong to him [DOU].
Porque no dejará Jehová su pueblo, ni desamparará su heredad;
15 [Some day] judges will decide matters fairly for people, and all honest/righteous people will be pleased about that.
Sino que el juicio será vuelto á justicia, y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
16 But when wicked [people] ([oppressed me/treated me cruelly]), (who defended me?/no one defended me.) [RHQ] No one stood up to testify for me against those evil people [RHQ].
¿Quién se levantará por mí contra los malignos? ¿quién estará por mí contra los que obran iniquidad?
17 If Yahweh had not helped me [at that time], [I would have been executed], [and] my soul/spirit would have gone to the place where [dead people] say nothing.
Si no me ayudara Jehová, presto morara mi alma en el silencio.
18 I said/thought [to myself], “I am about to die,” but Yahweh, you held me up by faithfully loving me.
Cuando yo decía: Mi pie resbala: tu misericordia, oh Jehová, me sustentaba.
19 Whenever I am very worried, you comfort/encourage me and cause me to be happy.
En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consolaciones alegraban mi alma.
20 You have nothing to do with wicked judges, who establish laws that allow people to do what is not legal.
¿Juntaráse contigo el trono de iniquidades, que forma agravio en el mandamiento?
21 They plan to get rid of righteous [people], and they declare that (innocent people/people who have not done what is wrong) must be executed.
Pónense en corros contra la vida del justo, y condenan la sangre inocente.
22 But Yahweh (has become [like] my fortress/protects me) [MET]; my God is [like a huge] rock under which I am protected/safe [MET].
Mas Jehová me ha sido por refugio; y mi Dios por roca de mi confianza.
23 He will punish those wicked leaders in return for the wicked things that they have done, and will get rid of them for the sins that they have committed; [yes], Yahweh our God will (wipe them out/destroy them completely).
Y él hará tornar sobre ellos su iniquidad, y los destruirá por su propia maldad; los talará Jehová nuestro Dios.

< Psalms 94 >