< Psalms 94 >
1 Yahweh, you are able to get revenge [on your enemies]. [So] show them that you are going to punish them!
¡Oh Dios vengador, Yahvé, Dios de las venganzas, muéstrate!
2 You are the one who judges all [people on] the earth; [so] arise, and give/punish the proud [leaders of our] people like they deserve.
Levántate, glorioso, oh Juez del mundo; da a los soberbios lo que merecen.
3 Yahweh, how long will those wicked [people] be glad/happy? It is not right that [RHQ] they continue being glad!
¿Hasta cuándo los malvados, Yahvé? ¿Hasta cuándo los malvados triunfarán,
4 They do evil things, and they boast about doing them; how long will they [be allowed to] continue doing that?
proferirán necedades con lenguaje arrogante, se jactarán todos de sus obras inicuas?
5 Yahweh, [it is as though] those wicked people crush [us], your people; they (oppress/treat cruelly) those who belong to you [DOU].
Oprimen a tu pueblo, Yahvé, y devastan tu heredad;
6 They murder widows and orphans and people from other countries who [think it is safe to] live in our land.
asesinan a la viuda y al extranjero, y matan a los huérfanos.
7 Those wicked people say, “Yahweh does not see anything; [so] the God whom those Israelis [worship] does not see [the evil things that we do].”
Y dicen: “El Señor no lo ve, el Dios de Jacob nada sabe.”
8 You evil people [who rule Israel], you are foolish and stupid; when will you become wise [RHQ]?
Entendedlo, oh necios entre todos; insensatos, sabedlo al fin:
9 God made our ears; so [do you think that] he cannot hear [what you say] [RHQ]? He created our eyes; so do you think that he cannot see [the evil things that you do] [RHQ]?
Aquel que plantó el oído ¿no oirá Él mismo? Y el que formó el ojo ¿no verá?
10 He also scolds [the leaders of other] nations; so do you think that he will not punish [you] [RHQ]? He is the one who knows everything; [so why do you think that he does not know what you do] [RHQ]?
El que castiga a las naciones ¿no ha de pedir cuentas? Aquel que enseña al hombre ¿ (no tendrá) conocimiento?
11 Yahweh knows [everything] that people are thinking; he knows that what they think ([is useless/vanishes as quickly as]) smoke [MET].
Yahvé conoce los pensamientos de los hombres: ¡son una cosa vana!
12 Yahweh, you are pleased with people who [want you to] discipline/correct them, those who [want you to] teach them your laws.
Dichoso el hombre a quien Tú educas, oh Yah, el que Tú instruyes mediante tu Ley,
13 When those people have had troubles, you cause those troubles to cease, and some day [it will be as though] you will dig pits for wicked people, and they will fall into those pits [and die].
para darle tranquilidad en los días aciagos, hasta que se cave la fosa para el inicuo.
14 Yahweh will not abandon his people; he will not desert like that those who belong to him [DOU].
Puesto que Yahvé no desechará a su pueblo, ni desamparará su heredad,
15 [Some day] judges will decide matters fairly for people, and all honest/righteous people will be pleased about that.
sino que volverá a imperar la justicia, y la seguirán todos los rectos de corazón.
16 But when wicked [people] ([oppressed me/treated me cruelly]), (who defended me?/no one defended me.) [RHQ] No one stood up to testify for me against those evil people [RHQ].
¿Quién se levantará en mi favor contra los malhechores? ¿Quién se juntará conmigo para oponerse a los malvados?
17 If Yahweh had not helped me [at that time], [I would have been executed], [and] my soul/spirit would have gone to the place where [dead people] say nothing.
Si Yahvé no estuviese para ayudarme, ya el silencio sería mi morada.
18 I said/thought [to myself], “I am about to die,” but Yahweh, you held me up by faithfully loving me.
Cuando pienso: “Mi pie va a resbalar”, tu misericordia, Yahvé, me sostiene.
19 Whenever I am very worried, you comfort/encourage me and cause me to be happy.
Cuando las ansiedades se multiplican en mi corazón, tus consuelos deleitan mi alma.
20 You have nothing to do with wicked judges, who establish laws that allow people to do what is not legal.
¿Podrá tener comunidad contigo la sede de la iniquidad, que forja tiranía bajo apariencia legal?
21 They plan to get rid of righteous [people], and they declare that (innocent people/people who have not done what is wrong) must be executed.
Asalten ellos el alma del justo, y condenen la sangre inocente;
22 But Yahweh (has become [like] my fortress/protects me) [MET]; my God is [like a huge] rock under which I am protected/safe [MET].
mas Yahvé será para mí una fortaleza, y el Dios mío la roca de mi refugio.
23 He will punish those wicked leaders in return for the wicked things that they have done, and will get rid of them for the sins that they have committed; [yes], Yahweh our God will (wipe them out/destroy them completely).
Él hará que su perversidad caiga sobre ellos mismos; y con su propia malicia los destruirá, los exterminará Yahvé, nuestro Dios.